Опис
Пульсує десь між сном і дзвінком, який ніхто не бере. Повітря густе, як очікування того самого моменту, коли людина обіцяє «вернуся за хвилину», а потім розчиняється в шумі, ніби й не була поруч. Голос напівпрозорий, наче віддзеркалення у вітрині вночі, а бас тягнеться ліниво, як думки, що крутяться на повторі. Музика ніби сперечається сама з собою: то кличе, то відштовхує, і в цьому дивному ритмі є щось болісно правдиве. Здається, ніби почуття вже вигоріло, але рука все одно тягнеться перевірити телефон — а раптом написав? Все звучить як внутрішній монолог людини, яка вже зрозуміла, що відпустила... але все ще намагається переконати себе остаточно в це повірити. Автор: Klypso Продюсер: Klypso Гітара: Cj Washington Зведення: Mark Parfait Мастеринг: Boone McElroy Художник: Klypso Режисер: TheRemyRED Зйомка: TheRemyRED та realitymuzik Продюсер: Danny Greenstein Креативні режисери: Paul Kirkland та Jason Young Хореографія: Kirsten "KT" Willis Виконавчий продюсер: Klypso PA 1 — Жаклін Кіннон PA 2 — Джина-Марія Гарсія PA 3 — Тарсіана Олівейра BTS 1 — Менні Александр BTS 2 — Шаббір Різві BTS 3 — HellaDanko Стиліст 1 — llllllives Стиліст 2 — Pardon my Picasso Візуальний макіяж: Christine Lloyd Зачіска та макіяж: Міссі Гарланд Охоронець 1 — Ден Дрейк Охоронець 2 — Хав'єр Морено Кішка Доджа — Келлі Панталеоні Спортсменка — Аманда Сангермано Місцезнаходження квартири — Лексі Коллінз та Корі Еванс Місцезнаходження провулку — fearlessla Людина, що впала з неба — Klypso
Текст і переклад
Оригінал
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Tame me.
When the wind blows, tell me if I'm crazy 'cause I need you now and I'm why you all alone when I'm here by your side?
Baby, save me.
Save me, save me. Oh-oh, oh. Stray cat.
Why you gotta be like that?
Save me, save me, save me. You say you gonna be right back. Oh-oh, oh.
Stray cat.
Why you gotta be like that? Save me, save me, save me.
You say you gonna be right back.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Now you're on your own all by yourself.
How does it feel?
You only think of you and no one else. That's killing me.
You live in your own world and you're stuck in your head.
Stray cat.
Why you gotta be like that?
You say you gonna be right back.
Stray cat.
Why you gotta be like that? You say you gonna be right back.
Переклад українською
Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким?
Ти кажеш, що скоро повернешся.
Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким?
Ти кажеш, що скоро повернешся.
Приручи мене.
Коли дме вітер, скажи мені, чи я божевільний, тому що ти мені потрібен зараз, і чому ти зовсім один, коли я поруч з тобою?
Крихітко, врятуй мене.
Врятуй мене, врятуй мене. Ой-ой, ой. Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким?
Врятуй мене, врятуй мене, врятуй мене. Ти кажеш, що скоро повернешся. Ой-ой, ой.
Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким? Врятуй мене, врятуй мене, врятуй мене.
Ти кажеш, що скоро повернешся.
Так, так, так, так.
Тепер ви самі по собі.
як це відчуваєш
Ви думаєте тільки про себе і більше ні про кого. Це мене вбиває.
Ти живеш у своєму власному світі і застряг у своїй голові.
Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким?
Ти кажеш, що скоро повернешся.
Бродяча кішка.
Чому ти маєш бути таким? Ти кажеш, що скоро повернешся.