Більше пісень від Nikbinler
Опис
Ніби осінь вирішила заговорити людським голосом тихим, але впертим. Повітря пахне мокрим каменем, а світло місяця ховається в чужих очах, ніби соромиться дивитися прямо. Все навколо дихає втратами не гіркими, а неминучими, як подих між словами, які ніхто так і не сказав. Музика котиться, як дощова крапля по склу: спочатку легко, потім важче, поки не зірветься вниз разом зі спогадом. У кожному звуці прохолода Вересня, у кожному акорді втома від того, що і кохання, і біль, і саме життя завжди повертаються туди, де все почалося.
Текст і переклад
Оригінал
Ay bulutta saklanır
Eylül gözlerine doğdu gece.
Ay bulutta saklanır Eylül gözlerine doğdu gece.
Hüzün öyle derin iklimlerde, bir kelime bin bir hece.
Hüzün öyle derin iklimlerde, bir kelime bin bir hece.
Köşe başlarında, ilk gözyaşlarında, bir eylül yağmuru sun, ıslak şehir taşlarında.
Köşe başlarında, ilk gözyaşlarında, bir eylül yağmuru sun, ıslak şehir taşlarında.
Bir sevdadır şu hayat, ağrısı yürek çarpıntılarında.
Bir sevdadır şu hayat, ağrısı yürek çarpıntılarında.
Gün gün eksilirsin kendinden, bir eylül denizinin çırpıntılarında.
Gün gün eksilirsin kendinden, bir eylül denizinin çırpıntılarında.
Mezar taşlarında, urgan uçlarında, bir eylül zedesin sen, ay bulaşmış da başlarında.
Mezar taşlarında, urgan uçlarında, bir eylül zedesin sen, ay bulaşmış da başlarında.
Переклад українською
Місяць сховався в хмарі
Вереснева ніч засяяла на очі.
Місяць у хмару ховається, Вересень вночі піднявся до очей.
Печаль у таких глибоких кліматах, одне слово має тисячу і один склад.
Печаль у таких глибоких кліматах, одне слово має тисячу і один склад.
On the corners, in the first tears, offer a September rain on the wet city stones.
На кутках, у перших сльозах, пропонують вересневий дощ на мокре міське каміння.
Це життя – любов, її біль – у серцебитті.
Це життя – любов, її біль – у серцебитті.
Ти губишся день за днем, у тріпотіннях вересневого моря.
Ти губишся день за днем, у тріпотіннях вересневого моря.
Ви вересневий синяк на могильних плитах, на кінцях мотузок, і місяць розмазаний по головах.
Ви вересневий синяк на могильних плитах, на кінцях мотузок, і місяць розмазаний по головах.