Більше пісень від PinkPantheress
Більше пісень від Zara Larsson
Опис
У повітрі пахне пересадками і легким хвилюванням. У валізі страхи, вправи і блискучі мрії про те, «де все інакше». Дивно, як ви можете дізнатися розклади рейсів інших людей лише одним швидким поглядом. Втеча перетворюється на визнання, а турбулентність – на нову форму флірту. І раптом стає зрозуміло: кордони існують лише для паспортів, але не для почуттів.
Вся історія звучить як кохання на швидкості літака, трохи божевільне, трохи наївне, але справжнє. Між «ха-ха» і «хей» є легкість, з якою хочеться ризикувати. Та сама енергія першого кроку в чужому аеропорту, коли здається, що все життя попереду і починається воно прямо зараз.
Мастеринг: Колін Леонард
Додатковий продюсер: граф Балдор
Програміст: Граф Бальдор
Гітара: Jkaari
Додатковий продюсер: Jkaari
Зведення: Нікі Джон Пейбон
Продюсер: Оскар Шеллер
Невідомо: PinkPantheress
Виробник: PinkPantheress
Продюсер, вокал: PinkPantheress
Виробник: The Dare
Програміст: The Dare
Вокал: Зара Ларссон
Невідомий: Аксель Арвід
Продюсер: Аксель Арвід
Додатковий продюсер: Філ
Сценарист: Керолайн Ейлін
Сценарист: Гаррісон Патрік Сміт
Сценарист: PinkPantheress
Композитор, автор слів: Узоечі Осісіома Еменіке
Композитор, автор слів: Зара Ларссон
Текст і переклад
Оригінал
(Ah-ah-ah)
I'm freezing outside, I feel my skin tight
My coat is inside, but I look up at you
I tracked your plane ride for when you're in tonight
Tell me, when is the next time I'll run into you?
It sounds insane, right?
I'll take the same flight
Wait at your bedside
I'll land right next to you
I'm going stateside
Where I'll see you tonight
Tell me, how did a girl like me get into you? (Into you)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
You can be my American, ha, ha (ha, ha)
Ha, ha, ha, ha (mwah)
Is it right? I don't know
But you're taking my control
Never been abroad before
Now I'm knocking through your door
But you're nice, so I'll stay
Never met a British girl, you say?
No one treats me this way
Are all boys out here the same?
What can I say? (Uh-huh), what can I do? (Uh-huh)
I'm tryna be the girl that you're talking to (you're talking to)
And maybe you can be my American ha, ha boy (ah-ah-ah)
You can be my American ha, ha boy (boy)
Why can't you say that you want it too? (Too)
I'm flying intercontinental with you
And maybe you can be my American ha, ha boy (boy)
You can be my American, ha, ha
All the years I've put in for the American Dream
Is it worth all the work if you can't be here with me? (Me)
'Cos I fly Stockholm to LA
Leave my feelings on the plane
Worries fade away (fade away)
When I hit the stage
I've been touring stateside
Kissing my Swedish boy over FaceTime
Who knew, opening up would make me a headline?
Boots, that's my ego boost
Schedule ain't been loose for a minute
Yeah, I'm that girl, I've been it (ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah)
Oh, oh-oh, ooh, whoa-oh
Oh-oh-oh, ooh
Ooh-ooh-ooh, oh-ah
What can I say? (Uh-huh) what can I do? (Uh-huh)
I'm tryna be the girl that you're talking to (you're talking to)
And maybe you can be my American ha, ha boy (ah-ah-ah)
You can be my American ha, ha boy (boy)
Why can't you say that you want it too? (Uh-huh)
I'm flying intercontinental with you
And maybe you can be my American ha, ha boy (hey, boy)
You can be my American, ha, ha
Is it right? I don't know
But you're taking my control
Never been abroad before
Now I'm knocking through your door
But you're nice, so I'll stay
Never met a Swedish girl, you say?
No one treats me this way
Are all boys out here the same?
Переклад українською
(А-а-а)
Надворі мороз, відчуваю, що шкіра натягнута
Моє пальто всередині, але я дивлюся на вас
Я відстежив вашу поїздку на літаку, коли ви приїдете сьогодні ввечері
Скажи мені, коли наступного разу я зустріну тебе?
Звучить божевільно, правда?
Я полечу тим же рейсом
Зачекайте біля свого ліжка
Я приземлюся поруч з тобою
Я їду в штат
Де я побачу тебе сьогодні ввечері
Скажи мені, як така дівчина, як я, потрапила до тебе? (В тебе)
А-а-а-а-а-а-а-а-а
А-а-а-а-а-а-а
Ти можеш бути моїм американцем, ха, ха (ха, ха)
Ха, ха, ха, ха (мва)
це правильно? не знаю
Але ти береш мій контроль
Ніколи раніше не був за кордоном
Зараз я стукаю у твої двері
Але ти добрий, тому я залишуся
Ніколи не зустрічав британську дівчину, кажеш?
До мене так ніхто не ставиться
Тут усі хлопці однакові?
Що я можу сказати? (Угу), що я можу зробити? (Угу)
Я намагаюся бути дівчиною, з якою ти розмовляєш (з якою ти розмовляєш)
І, можливо, ти станеш моїм американським ха, ха, хлопчиком (ах-ах-ах)
Ти можеш бути моїм американським ха, ха, хлопчик (хлопчик)
Чому ти не можеш сказати, що ти теж цього хочеш? (Занадто)
Я лечу міжконтинентально з тобою
І, можливо, ти станеш моїм американським ха, ха, хлопчик (хлопчик)
Ти можеш бути моїм американцем, ха-ха
Усі роки, які я віддав заради американської мрії
Чи варто вся ця робота, якщо ти не можеш бути тут зі мною? (Я)
Тому що я літаю зі Стокгольма в Лос-Анджелес
Залиш мої почуття в літаку
Турботи зникають (зникають)
Коли я вийшов на сцену
Я гастролював по США
Цілую свого шведського хлопчика через FaceTime
Хто знав, якщо відкритися, я потраплю в заголовок?
Чоботи, це моє самолюбство
Розклад не збивався ні на хвилину
Так, я та дівчина, у мене це було (а-а, ах-ах, ах-ах, ах-ах, ах-ах, а-ах, ах)
Ой, ой-ой, ой, ой-ой
Ой-ой-ой, ой
Ой-ой-ой, ой-ой
Що я можу сказати? (Угу) що я можу зробити? (Угу)
Я намагаюся бути дівчиною, з якою ти розмовляєш (з якою ти розмовляєш)
І, можливо, ти станеш моїм американським ха, ха, хлопчиком (ах-ах-ах)
Ти можеш бути моїм американським ха, ха, хлопчик (хлопчик)
Чому ти не можеш сказати, що ти теж цього хочеш? (Угу)
Я лечу міжконтинентально з тобою
І, можливо, ти станеш моїм американським ха, ха, хлопчик (ей, хлопчик)
Ти можеш бути моїм американцем, ха-ха
це правильно? не знаю
Але ти береш мій контроль
Ніколи раніше не був за кордоном
Зараз я стукаю у твої двері
Але ти добрий, тому я залишуся
Ніколи не зустрічав шведської дівчини, кажеш?
До мене так ніхто не ставиться
Тут усі хлопці однакові?