Більше пісень від TonyPitony
Опис
Спочатку все здається звичайною піснею про плітки, де один балакун знає «все про всіх». Але чим далі, тим сильніше відчуття, що за насмішками та підколами ховається щось незручне, ніби сам оповідач боїться, що дзеркало раптом відповість. Слова кидаються в повітря, як паперові літачки, наче смішно, а в кожному летить трохи зерна правди. І в підсумку з жарту народжується абсурдний парад: все і всі раптом «геї», бо смішніше визнати всіх, ніж зізнатися собі. Музика при цьому хуліганська, майже пляжна: ніби хтось влаштував карнавал з чуток і сміху. Танцпол перетворюється на маленький суд громадської думки, де вирок виносять за iQOS та смаками у спорті. Але з кожним рядком все чіткіше за гучним сміхом стоїть той самий Джованні, який, здається, просто втомився прикидатися.
Текст і переклад
Оригінал
Come stai? Come va?
C'è qualcuno che ti aiuta col trasloco?
Quando ti sistemi mandami una foto
Dormi bene? Ti riposi?
Vai a ballare? Ti risposi?
Hai rivisto i vecchi amici?
O ne hai già fatti di nuovi?
Non mi dire che anche lì c'hai due lavori
Ma c'è il mare, la neve, i fiori
Divertiti, ascoltami
Io ti voglio bene pure se non torni
Se non passi a salutarmi in mezzo ai sogni
O se passi solo quando ti ricordi
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa sensazione a me chi me la spiega?
E vorrei dirti che ti aspetto a cena
È una follia, lo so, ma non sia mai che succeda
E i giorni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
Noi andiamo avanti a belle frasi e buoni auspici
A scommettere chi tra di noi prima di tutti avrà dei figli
Ma lo sai che poi alla fine ho preso casa
E che il lavoro va, ma l'amore va così così
Oh, mi vedi quanto vivo? E un po' mi dà fastidio
Ogni tanto c'ho il pensiero che ti invidio
Chissà quante grandi cose avrai capito
Se ci si rivedrà
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa confusione a me chi me la spiega?
E tengo sempre quella luce accesa
È una follia, lo so, ma aspetto che la spenga tu
E i mesi passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
E gli anni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui
Se senza stare qui non vai comunque via
Переклад українською
як справи як справи
Вам хтось допоможе з переїздом?
Коли заселишся, надішліть мені фото
ти добре спиш ти відпочиваєш?
ти йдеш танцювати? Ти знову одружуєшся?
Ви знову бачили старих друзів?
Або ви вже зробили нові?
Не кажіть мені, що у вас там дві роботи
Але є море, сніг, квіти
Розважайся, слухай мене
Я люблю тебе, навіть якщо ти не повернешся
Якщо ти не зупинишся, щоб привітати мене серед снів
Або якщо ви проходите лише тоді, коли згадуєте
Може, темно, а може, вечір
Але хто пояснить мені це почуття?
І я хотів би сказати вам, що я чекаю вас на обіді
Це божевілля, я знаю, але нехай цього ніколи не станеться
І дні минають, але яким ти хочеш, щоб був час?
Якщо ви не підете звідси, не залишившись тут
Рухаємося вперед з красивими фразами і добрими побажаннями
Побитися об заклад, хто з нас першим народить дітей
Але ти знаєш, що врешті-решт я отримав будинок
І та робота йде, а любов йде так собі
Ой, бачиш, яка я жива? І мене це трохи напружує
Час від часу я думаю, що я тобі заздрю
Хто знає, скільки чудових речей ви зрозумієте
Якщо ми знову побачимось
Може, темно, а може, вечір
Але хто може пояснити мені цю плутанину?
І я завжди тримаю це світло
Це божевілля, я знаю, але я чекаю, поки ти його вимкнеш
І місяці минають, але яким ти хочеш, щоб був час?
Якщо ви не підете звідси, не залишившись тут
І роки минають, а яким хочеш, щоб був час?
Якщо не залишаючись тут
Якщо ви не підете звідси, не залишившись тут