Більше пісень від Alessandra Amoroso
Опис
Місяць висить над дахами, ніби випадково почув стару розмову і тепер не знає, йти йому чи залишитися. Повітря густе від недомовленості, телефон мовчить, але пам'ять все ще набирає номер. Розлука начебто відбулася, але хто сказав, що вона має закінчитися? Світ іде далі, червоне світло змінюється на зелене, люди поспішають, а всередині все та ж дивна суміш звички та ніжності. Є такі зв'язки, які не рвуться, а просто вислизають, як слід від дихання на склі. І скільки б не було нових доріг і справ, завжди знайдеться мить, коли хочеться знову пірнути в той самий погляд, у той самий голос. Навіть якщо лише на секунду.
Текст і переклад
Оригінал
Sai, ti ho scambiato ancora per un'altra persona
Ferma lì al semaforo, ho messo giù il telefono
Ma ci pensavo prima, se tu cambiassi vita
Forse non mi chiameresti per dirmelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Scusami se prima non l'ho chiesto
Ma alla fine quel lavoro l'hai lasciato
O continui a rimandare sottovoce?
Non fare come noi, che ci abbiamo messo un anno
Mi fido di te, e ci pensavo prima
Anche se abbiamo cambiato vita
Ti chiamerei stanotte o ti sognerei per dirtelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Mhm, mhm
Per sempre e ancora
Per sempre
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Переклад українською
Знаєш, я знову прийняв тебе за іншу людину
Зупинився на світлофорі, поклав трубку
Але я спочатку думав про це, якщо ти змінив своє життя
Можливо, ви б не подзвонили мені, щоб сказати
Якщо вони запитають вас про нашу любов
Назви моє ім'я або не відповідай
У всякому разі, ми з тобою однакові, еге
Місяць сходить на ці стіни
Але меланхолія піднімається всередині вас
В яке море ти пірнеш?
Я б пірнув у твоє море
Назавжди і знову
Назавжди
Вибачте, я не запитав раніше
Але врешті ти залишив цю роботу
Або ти все тихо відкладаєш?
Не будьте такими, як ми, що забрали нам рік
Я довіряю тобі, і я думав про це раніше
Навіть якщо ми змінимо своє життя
Я подзвонив би тобі сьогодні ввечері або мріяв про тебе, щоб сказати тобі
Якщо вони запитають вас про нашу любов
Назви моє ім'я або не відповідай
У всякому разі, ми з тобою однакові, еге
Місяць сходить на ці стіни
Але меланхолія піднімається всередині вас
В яке море ти пірнеш?
Я б пірнув у твоє море
Назавжди і знову
Назавжди
Ммм, мхм
Назавжди і знову
Назавжди
Якщо вони запитають вас про нашу любов
Назви моє ім'я або не відповідай
У всякому разі, ми з тобою однакові, еге
Місяць сходить на ці стіни
Але меланхолія піднімається всередині вас
В яке море ти пірнеш?
Я б пірнув у твоє море