Більше пісень від TK
Більше пісень від Gambi
Опис
Любов - як неправильна геометрія: начебто все сходиться, але лінії все одно вперто кривляться. Тут - пара, у якої то іскрить, то димить. Трохи "зійшлися характерами", трохи "чому ти знову пишеш колишньому". Між ними вічно кружляє повітря – з запахом бензину, адреналіну та легкої ревності. Вона дивакувата, але красива саме в цьому своєму безумстві. Він дикий, але намагається бути ніжним, хоча виходить навпаки. Замість зізнань – суперечки, замість побачень – авантюри. Все не за правилами, зате по-справжньому. І нехай зовні це виглядає як хаос, всередині – та сама дивна хімія, від якої не лікують.
Текст і переклад
Оригінал
Mon crush à moi, elle est chelou
Oh
Mon crush à moi, elle est chelou (chelou)
Elle me dit que j'suis à son goût (son goût)
Toujours à l'heure au rendez-vous (rendez-vous)
Et quand j'la foire, ça la rend fou (rend fou)
Elle veut faire des bêtises dans la gova
Si y a la police, moi, je me sauve
Elle m'demande d'la douceur mais j'suis sauvage
Elle aime encore son ex, ça, c'est dommage
Mon crush à moi, elle est jolie quand elle boude, j'l'appelle "Ma vie"
On fait des bêtises quand on s'ennuie
On l'fait partout, pas que dans l'lit
On s'dispute à longueur de temps
T'es pas qu'une page de ma vie
C'est toi le titre, t'es pas qu'une page de ma vie
Elle m'dit: "J'suis fou de toi", j'lui dis: "Tu t'fous de moi"
J'aime trop les fous comme toi, j'aime bien quand c'est bizarre
Mon crush à moi, elle est chelou (chelou, chelou)
Mon crush à moi, elle est chelou (chelou, chelou)
Mon crush à moi, elle est chelou (chelou)
Elle me dit que j'suis à son goût (son goût)
Toujours à l'heure au rendez-vous (rendez-vous)
Et quand j'la foire, ça la rend fou (rend fou)
Elle veut faire des bêtises dans la gova
Si y a la police, moi, je me sauve
Elle m'demande d'la douceur mais j'suis sauvage
Elle aime encore son ex, ça, c'est dommage
Mon crush à moi, elle est chelou (chelou)
Elle me dit que j'suis à son goût (son goût)
Toujours à l'heure au rendez-vous (rendez-vous)
Et quand j'la foire, ça la rend fou (rend fou)
Переклад українською
Моя кохана, вона дивна
ох
Моя любов, вона дивна (дивна)
Вона каже мені, що вона мені подобається (її смак)
Завжди вчасно на зустріч (призначення)
І коли я її облажаю, це зводить її з розуму (зводить її з розуму)
Вона хоче наробити лиха в гоні
Якщо буде поліція, я втечу
Вона просить мене про ніжність, але я дикий
Вона все ще любить свого колишнього, це прикро
Моя закоханість, вона гарна, коли дується, я називаю її "Моє життя"
Ми робимо дурниці, коли нам нудно
Ми робимо це всюди, не тільки в ліжку
Ми весь час сперечаємось
Ти не просто сторінка мого життя
Ти титул, ти не просто сторінка мого життя
Вона каже мені: «Я без розуму від тебе», я їй кажу: «Ти без розуму від мене»
Мені дуже подобаються божевільні люди, як ти, мені подобається, коли це дивно
Моя любов, вона дивна (дивна, дивна)
Моя любов, вона дивна (дивна, дивна)
Моя любов, вона дивна (дивна)
Вона каже мені, що вона мені подобається (її смак)
Завжди вчасно на зустріч (призначення)
І коли я її облажаю, це зводить її з розуму (зводить її з розуму)
Вона хоче наробити лиха в гоні
Якщо буде поліція, я втечу
Вона просить мене про ніжність, але я дикий
Вона все ще любить свого колишнього, це прикро
Моя любов, вона дивна (дивна)
Вона каже мені, що вона мені подобається (її смак)
Завжди вчасно на зустріч (призначення)
І коли я її облажаю, це зводить її з розуму (зводить її з розуму)