Більше пісень від Guillo Rist
Більше пісень від TÉYOU
Опис
Продюсер: Антоніо Феррара Автор: Гільєрмо Віллела Фальгерас Автор: Марія Соледад Моренте Карбонелл
Текст і переклад
Оригінал
Ella fue perdiendo la alegría que sentía
Cada vez que estaba junto a mí
Se fue borrando la sonrisa que lucía
Cuando imaginaba el porvenir
El frenesí y el fuego abrasador
Se fueron apagando sin explicación
Y mientras yo seguía amando solo
Distraído con locura y determinación
Él se alejaba de mi lado lentamente desganado
Y no lo vi venir
Se convertía trasnochado nuestro amor desenfrenado
En triste vodevil
Y luego todo se precipitó
Volvieron los fantasmas y la confusión
Brotaron sus mentiras y una a una se clavaron en mi mutilado corazón
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos a por otra ronda más
Vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar (¡vamos!)
Vamos a olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
No sé cómo pude permitir
Solo era veneno para mí
Quebraba mis sueños, hurgaba en mi alma
Yo juro que no lo vi
Vamos a-
Vamos a olvidar esta amargura
Nuestra pena más profunda
Vamos (vamos)
A por otra ronda más (a por otra ronda más)
Ay, vamos a brindar por los fracasos
Por los golpes y rechazos
Sí, vamos a olvidar
Vamos a olvidar
Que nuestra alegría la arrancaron de raíz
Que solo dejaron la desdicha en el jardín
Que el último anhelo se fue con el viento y lo vieron morir
Vamos a olvidar
Vamos a olvidar
Vamos a olvidar
Переклад українською
Вона втрачала радість, яку відчувала
Кожен раз, коли ти був поруч зі мною
Його посмішка стиралася
Коли я уявляв майбутнє
Несамовитість і палаючий вогонь
Вони пішли без пояснень
І при цьому я продовжувала любити одна
Відволікається від божевілля та рішучості
Він повільно і неохоче відійшов від мене
І я не бачив, щоб це прийшло
Наша нестримна любов зачерствіла
У сумному водевілі
А потім все розвалилося
Привиди та плутанина повернулися
Їхня брехня спливла і одна за одною застрягла в моєму понівеченому серці
Забудьмо цю гіркоту
Наша найглибша скорбота
Давайте ще один раунд
Давайте тости за невдачі
За удари і відмови
Так, забудемо (їдемо!)
давайте забудемо
Щоб нашу радість вирвали з корінням
Щоб тільки нещастя залишили в саду
Що остання туга пішла з вітром і вони побачили, як вона вмирає
Я не знаю, як я міг це допустити
Для мене це була просто отрута
Розбило мої мрії, врізалось у душу
Клянуся, я цього не бачив
Давайте-
Забудьмо цю гіркоту
Наша найглибша скорбота
Ходімо (ходімо)
Пройти ще один раунд (пройти ще один раунд)
О, давайте тости за невдачі
За удари і відмови
Так, забудемо
давайте забудемо
Щоб нашу радість вирвали з корінням
Щоб тільки нещастя залишили в саду
Що остання туга пішла з вітром і вони побачили, як вона вмирає
давайте забудемо
давайте забудемо
давайте забудемо