Більше пісень від Guille Toledano
Більше пісень від Judit Garuz
Опис
Продюсер: Антоніо Феррара Автор: Кеннет Гембл Автор: Леон А. Хафф Автор: Кері Грант Гілберт
Текст і переклад
Оригінал
Don't leave me this way
I can't survive, I can't stay alive
Without you love, oh baby
Don't leave this way, I can't exist
I will surely miss your tender kiss
So don't leave me this way
Ahhhhh
Baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do whay you got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
So come on down and satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
Yeah
Set me free
Set me free, set me free, set me free
(Set me free, set me free)
Come and satisfy me, come and satisfy me, come and satisfy me (Don't you leave me satisfy me, oh no)
Don't leave me this way, oh baby
I can't exist
I will surely miss your tender kiss
So don't leave me this way
Aaahhhhh
Baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do what you've got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
So come on down and satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
(Set me free, set me free) Yeah, yeah, yeah, yeah
Переклад українською
Не залишай мене так
Я не можу вижити, я не можу залишитися в живих
Без твого кохання, о дитинко
Не йди звідси, я не можу існувати
Я точно буду сумувати за твоїм ніжним поцілунком
Тож не залишай мене так
Ааааааа
Крихітко, моє серце сповнене любові та бажання до тебе
Тож спускайся і роби те, що маєш робити
Ти запалив цей вогонь у моїй душі
Хіба ти не бачиш, як воно виходить з-під контролю?
Тож спускайся і задовольни потребу в мені
Тому що тільки твоя добра любов може звільнити мене
так
Звільни мене
Звільни мене, звільни мене, звільни мене
(Звільни мене, звільни мене)
Приходь і задовольни мене, прийди і задовольни мене, прийди і задовольни мене (Не залишай мене, задовольни мене, о ні)
Не залишай мене так, о крихітко
Я не можу існувати
Я точно буду сумувати за твоїм ніжним поцілунком
Тож не залишай мене так
Аааааааа
Крихітко, моє серце сповнене любові та бажання до тебе
Тож спускайся і роби те, що маєш робити
Ти запалив цей вогонь у моїй душі
Хіба ти не бачиш, як воно виходить з-під контролю?
Тож спускайся і задовольни потребу в мені
Тому що тільки твоя добра любов може звільнити мене
(Звільни мене, звільни мене) Так, так, так, так