Більше пісень від Herbert Grönemeyer
Опис
Режисер: Фелікс Аарон Оператор-постановник: Конрад Лош Виконавчий продюсер: Ронья Прінц Талант: ЛЕА Художник по зачісках та макіяжу: Евін Йейрек Талант: Хаднет Тесфай. Художник з зачісок та макіяжу: Ад'ям Хабтезіон Старший продюсер: Піа Домковскі Асистент продюсера: Клер Патрісія Хеннон Асистент продюсера: Хамі Нгуєн Асистент продюсера: Ліза-Марі Босбах Режисер-постановник: Сідні Любва 1-й рік нашої ери: Імрі Кан 1-й AC: Франц Дойчманн 2-й AC: Валентин Кюн Стедікам: Оззі Оксюз Хват: Кріс Собіш Художник-постановник: Стефані Пробст Асистент художника-постановника: Клаудія Малецька Створення декорацій: Етьєн Шпенглер Майстер: Йоран Ост Електрик: Віталій Кунатх Електрик: Матіас Діппе Електрик: Філіп Келер Звукооператор: Еллін Граф Художник-стиліст: Олександра Хекель Художник з зачісок та макіяжу: Ілька Яніке Закулісний фотограф: Фі Монтажер: Фелікс Аарон Колорист: Марина Старке через OkyStudios Візуальні ефекти: Корбініан Вебер
Текст і переклад
Оригінал
Weiß man, wie oft ein Herz brechen kann?
Wie viel Sinne hat der Wahn?
Lohn'n sich Gefühle?
Wie viele Trän'n passen in ein'n Kanal?
Und leben wir nochmal?
Warum wacht man auf?
Was heilt die Zeit?
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine kluge Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich bin eine deiner Farben
Kannst sie wähl'n, kannst sie tragen, kannst sie bleichen
Verrat dir alle Geheimzahlen
Werd dir die kühnsten Träume ausmal'n
Werd dir erklären, wovon ich nichts versteh
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Du bist eine sichre Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Das Leben fließt rot in unsern Venen
Ich servier dir's auf einem goldenen Tablett
Du holst mich aus dem grauen Tal der Tränen
Lässt alle Wunder auf einmal gescheh'n
Dass mir Hör'n und Seh'n vergeht
Ich bin dein siebter Sinn
Dein doppelter Boden, dein zweites Gesicht
Deine Lieblingsfarbe, dein sportlichster Wagen
Dein tiefster Tauchgang, dein Segelflug
Du bist eine gute Prognose, das Prinzip Hoffnung
Ein Leuchtstreifen aus der Nacht
Irgendwann find und lieb ich dich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Dann lieb ich dich unendlich
Ich lieb dich mehr als mich
Und irgendwann find ich dich
Ich lieb dich oder nicht
Ich find dich oder nicht
Und lieb dich mehr als mich
Переклад українською
Чи знаєте ви, скільки разів може розбитися серце?
Скільки почуттів у божевілля?
Чи варті почуття?
Скільки сліз міститься в каналі?
І ми знову живемо?
Чому ти прокидаєшся?
Що лікує час?
Я твоє сьоме почуття
Твоє фальшиве дно, твоє друге обличчя
Ти мудрий прогноз, принцип надії
Смуга світла з ночі
Колись я знайду і полюблю тебе
Я один із твоїх кольорів
Ви можете вибрати їх, ви можете носити їх, ви можете відбілити їх
Скажу тобі всі секретні номери
Я уявляю твої найсміливіші мрії
Я поясню тобі те, що я не розумію
Я твоє сьоме почуття
Твоє фальшиве дно, твоє друге обличчя
Ти вірний прогноз, принцип надії
Смуга світла з ночі
Колись я знайду і полюблю тебе
Життя червоно тече в наших жилах
Подаю тобі на золотому блюді
Ти виводиш мене із сивої долини сліз
Робить усі чудеса одразу
Що я втрачаю слух і зір
Я твоє сьоме почуття
Твоє фальшиве дно, твоє друге обличчя
Твій улюблений колір, твій найспортивніший автомобіль
Ваше найглибше занурення, ваш планерний політ
Ви хороший прогноз, принцип надії
Смуга світла з ночі
Колись я знайду і полюблю тебе
Я люблю тебе більше ніж себе
І колись я тебе знайду
Тоді я люблю тебе безмежно
Я люблю тебе більше ніж себе
І колись я тебе знайду
Люблю я тебе чи ні
Знайду чи ні
І любить тебе більше, ніж мене