Опис
Іноді шторм обрушується не тоді, коли все руйнується, а коли раптом стає тихо. Мокре небо висить низько, дихання збивається, і здається – це назавжди. Але десь там, за пеленою, вже проглядає сонце. Його поки що не видно, але воно вперто гріє крізь сірість, наче знає, що без нього ми просто не виберемося. Музика йде хвилями – то гучно б'є в груди, то раптом стає прозорою, ніби дає перевести подих. Між сумнівом і вірою, між "ще" і "вже не", звучить те саме вперте "тримайся". Без гарантій, без маршруту, але з тихою згодою йти вперед, поки хоч щось відгукується всередині.
Текст і переклад
Оригінал
Couldn't break the fall. Turn around to tide.
Quickly came the flood.
That would change our lives. Now we can't go back.
And our better days, feel like artifacts of a treasured past.
Now we can't go back even though we've tried.
It won't be long until the gloom is over.
Soon the sun has to shine its light upon us.
Keep holding on, I need you more than ever.
This nearly April.
Swear that golden state. No wings undefined.
Wounds like open gates. Still we feel entrapped and we can't go back.
My heartbeat a rage. Hit like heavy rain.
Is it worth the pain?
Is it evil eye? Well, it's got this time.
It won't be long until the blooms take over.
We won't be chasing night, we're chasing wonders.
Wait for me, promise you won't let me weather this nearly April,
April.
No guarantees, no ways to know. So many places we'll go.
No certainty, no ways to know what life has in store. No guarantees, no ways to know.
So many places we'll go.
No certainty, no ways to know what life has in store. No guarantees, no ways to know.
So many places we will go.
No certainty, no ways to know what lies ahead. No guarantees, no ways to know.
So many places we will go.
No ways to know what life has in store.
Переклад українською
Не вдалося зламати падіння. Поверніться до припливу.
Швидко прийшла повінь.
Це змінило б наше життя. Тепер ми не можемо повернутися.
А наші кращі дні здаються артефактами дорогоцінного минулого.
Тепер ми не можемо повернутися, хоча й намагалися.
Незабаром мине морок.
Невдовзі сонце має світити нам своїм світлом.
Тримайся, ти мені потрібен як ніколи.
Це майже квітень.
Клянися, що золотий штат. Без крил не визначено.
Рани, як відкриті ворота. Усе одно ми відчуваємо себе в пастці й не можемо повернутися.
Моє серце билося шалено. Вдарив, як сильний дощ.
Чи варто це болю?
Це лихе око? Ну, цього разу.
Не мине багато часу, поки зацвіте.
Ми не будемо ганятися за ніччю, ми ганятимемося за чудесами.
Зачекай мене, пообіцяй, що не даси мені пережити цей майже квітень,
квітень.
Ніяких гарантій, жодних способів дізнатися. Так багато місць ми поїдемо.
Немає впевненості, немає способів дізнатися, що приготує життя. Ніяких гарантій, жодних способів дізнатися.
Так багато місць ми поїдемо.
Немає впевненості, немає способів дізнатися, що приготує життя. Ніяких гарантій, жодних способів дізнатися.
Так багато місць ми поїдемо.
Ні впевненості, ні способів дізнатися, що чекає попереду. Ніяких гарантій, жодних способів дізнатися.
Так багато місць ми поїдемо.
Немає способів дізнатися, що готує життя.