Опис
Планів на життя – вагон і маленький візок: купити квартиру, підкопити, стати «готовим». Але між усіма цими «треба» раптом проскакує щось зовсім просте і чесне – бажання просто бути поруч. Без чек-листів, без драми, навіть без особливого приводу. Так, щоб вечорами - одне ковдра на двох, щоб смс не змушувала чекати, щоб тепло було не від батареї. У пісні звучить нібито наївне «а може, одружимося?», але за цією незручною посмішкою – рідкісна впевненість: усе, що потрібно для щастя, вже є. Просто хтось нарешті перестав ускладнювати. Автор: Буй Конг Нам Продюсер: MAI Entertainment Спеціальна поява: Че Нгуєн Куїнь Чау та Нгуєн Нгок Фат Музичне відео: Pyramid Entertainment
Текст і переклад
Оригінал
Hãy là mình cưới nhau em nhé. Nghe vui nhưng mà lời nói anh thật tâm.
Dù là mình mới quen một năm hay nhiều năm thì anh cũng chẳng quan tâm.
Hãy là mình cưới nhau em nhé. Ngô nghê nhưng mà anh muốn ta như thế.
Sẽ chẳng sợ thấy ai dèm pha hay cười chê khi ta âu yếm say mê.
Thực ra ngày xưa anh mơ ôi cao lắm, xưa anh mơ ôi xa lắm.
Mơ mai sau yêu ai chỉ yêu vậy thôi chứ không yêu say đắm. Đến khi làm tiền được nhiều năm, nhà vẫn tậu được vài căn.
Thì khi đó mới tinh tế, chuyện vợ chồng chuyện chồng chuyện tình trăm năm.
Đâu có nghĩ duyên trời trò gặp em đây.
Đâu có nghĩ những lời của anh ngày hôm nay chính là những lời từ trong tim anh muốn nói ra.
Thôi thì mình cưới nhau em nhé. Ngô nghê nhưng mà anh muốn ta như thế.
Sẽ chẳng sợ thấy ai dèm pha hay cười chê khi ta âu yếm say mê.
Để mỗi khi nhớ em chẳng cần lo nghĩ xem đến bao lâu gặp.
Để cùng nhau mỗi đêm nằm cạnh bên siết tay nhau sưởi ấm.
Để mỗi khi vắng anh một dòng tin nhắn sẽ có cơn em chờ.
Mà thật ra ước mơ này chỉ có thế thôi nên em đừng bớt ngờ.
Thôi thì mình cưới nhau em nhé. Nghe vui nhưng mà lời nói anh thật tâm.
Dù là mình mới quen một năm hay nhiều năm thì anh cũng chẳng quan tâm.
Để mỗi khi nhớ em chẳng cần lo nghĩ xem đến bao lâu gặp.
Để cùng nhau mỗi đêm nằm cạnh bên siết tay nhau sưởi ấm.
Ưm hum. Để mỗi khi vắng anh một dòng tin nhắn sẽ có cơn em chờ.
Mà thật ra ước mơ này chỉ có thế thôi nên em đừng bớt ngờ.
Will you marry me? Will you marry me?
Will you marry me?
Oh.
Thôi thì mình cưới nhau em nhé.
Yeah.
Mình cưới nhau em nhé.
Переклад українською
Давайте одружимося. Це звучить смішно, але те, що він сказав, було щирим.
Чи знайомі ми лише рік, чи багато років, мені байдуже.
Давайте одружимося. Це безглуздо, але ти хочеш, щоб я був таким.
Ми не будемо боятися, що хтось критикує або сміється, коли ми палко ніжні.
Насправді в минулому я мріяв так високо, в минулому я мріяв так далеко.
Мріючи покохати когось у майбутньому, я просто люблю це, а не пристрасно. Навіть заробляючи гроші протягом багатьох років, він усе ще зміг купити кілька будинків.
Тоді вона стає делікатною, історія чоловіка та дружини, історія чоловіка та дружини, історія столітнього кохання.
Я ніколи не думав, що доля зустріне вас тут.
Я не думаю, що мої сьогоднішні слова - це слова, які я хотів сказати від усього серця.
Ну що ж, одружимося. Це безглуздо, але ти хочеш, щоб я був таким.
Ми не будемо боятися, що хтось критикує або сміється, коли ми палко ніжні.
Щоб кожного разу, коли я сумую за тобою, мені не довелося турбуватися про те, скільки часу мине, перш ніж я побачу тебе знову.
Щоночі лежати разом, тримаючись за руки, щоб зігрітися.
Щоб кожного разу, коли я сумую за тобою, мене чекатиме смс.
Але насправді ця мрія саме така, тому не будьте скептичними.
Ну що ж, одружимося. Це звучить смішно, але те, що він сказав, було щирим.
Чи знайомі ми лише рік, чи багато років, мені байдуже.
Щоб кожного разу, коли я сумую за тобою, мені не довелося турбуватися про те, скільки часу мине, перш ніж я побачу тебе знову.
Щоночі лежати разом, тримаючись за руки, щоб зігрітися.
Гм гул. Щоб кожного разу, коли я сумую за тобою, мене чекатиме смс.
Але насправді ця мрія саме така, тому не будьте скептичними.
ти вийдеш за мене заміж? ти вийдеш за мене заміж?
ти вийдеш за мене заміж?
ох
Ну що ж, одружимося.
так
Давай одружимося.