Опис
Іноді ранок настає не тому, що зійшло сонце, а тому, що хтось залишився поруч. Повітря тепле, трохи солонувате від моря, і все інше раптом перестає мати значення – навіть думка про те, що день колись закінчиться. Світ стиснувся до периметра простирадла та синхронного дихання. Ні планів, ні обов'язків, тільки ліниве «навіщо кудись іти, якщо звідси видно все потрібне». У цій пісні є те рідкісне відчуття, коли час вимикається. Коли тіло пам'ятає, що означає просто бути, не бігти, не доводити. І якщо життя іноді й справді схоже на світанок, то саме на такий – з м'якими акордами, заплутаними пальцями та впевненістю, що нічого більше не потрібно. Маурісіо Васкес — гітара Ерік Рамірес — саксофон Майк Чітіка — труба Бернардо Барахас — ударні Рікардо Гонсалес — бас Валентина Марентес — вокал Марія Сентено — вокал Дієго Гусман — ударні Кіке Роудс — клавішні Ла Гарфілд та Вік Міральяс Майстеринг: Хосе Бланко Каріна Куето та Даніель Араужо - Тигрефасил Виконавче продюсування: Ла Гарфілд Оператор: Едгар Вальдес. Художник-постановник: Каріна Куето Фотографія: Тигрефацил Помічник режисера: Омар Пачеко / Даніель Лопес Художнє оформлення: Estudios Nacionales. Арт-директор: Королева Скіттлс Асистент художника: Марсело Арреола Стиль: Присціла Кано Асистент стиліста: Софія Лара Керівник відділу електрики: Омар Пачеко Редагування/Корекція кольору: Едгар Вальдес Макіяж/Зачіски: Дієго Ромеро Асистент стиліста/зачіски: Ібра Камарена Кейтеринг: Cocina Experimental by CC
Текст і переклад
Оригінал
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti. ¿Para qué quieres salir?
No hace falta.
Si desde aquí podemos ver bien la playa. ¿Por qué te querrías ir?
No hace falta.
Si estamos aquí cerca, no me importa nada.
Nos fuimos de la ciudad y te puedo asegurar, no puedo imaginarme aquí con nadie más.
No te escapes de mi vida, mi vida, jamás.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
¿Para qué quieres salir? No hace falta.
Si desde aquí podemos ver bien la playa.
¿Por qué querrías escaparte?
Si yo quisiera para siempre quedarme.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
Quiero ver amanecer a tu lado.
Que nos encuentre el atardecer enredados. Tu cuerpo con el mío aquí se han encontrado.
Quiero ver amanecer junto a ti.
Переклад українською
Я хочу побачити схід сонця поруч з тобою.
Нехай захід сонця застане нас заплутаними. Твоє і моє тіло тут знайдено.
Я хочу побачити схід сонця з тобою. Для чого ти хочеш вийти?
Це не обов'язково.
Так, звідси добре видно пляж. Чому ти хочеш піти?
Це не обов'язково.
Якщо ми тут поруч, мені абсолютно байдуже.
Ми поїхали з міста, і я можу вам сказати, що я не можу уявити себе тут з кимось іншим.
Не тікай з мого життя, мого життя, ніколи.
Я хочу побачити схід сонця поруч з тобою.
Нехай захід сонця застане нас заплутаними. Твоє і моє тіло тут знайдено.
Я хочу побачити схід сонця з тобою.
Для чого ти хочеш вийти? Це не обов'язково.
Так, звідси добре видно пляж.
Чому ти хочеш втекти?
Якби я хотів залишитися назавжди.
Я хочу побачити схід сонця поруч з тобою.
Нехай захід сонця застане нас заплутаними. Твоє і моє тіло тут знайдено.
Я хочу побачити схід сонця з тобою.
Я хочу побачити схід сонця поруч з тобою.
Нехай захід сонця застане нас заплутаними. Твоє і моє тіло тут знайдено.
Я хочу побачити схід сонця з тобою.