Більше пісень від Hayley Williams
Опис
Іноді здається, що почуття – це просто приплив, який накрив з головою, і єдиний спосіб не потонути – лягти на дошку і пливти хвилями. Тут все саме так: трохи солоного жалю, трохи електрики від колишньої таємниці і зовсім трохи самоіронії. Коли пристрасть ніби вже минула, але все тіло пам'ятає ритм і запах, і навіть музика з колонок нагадує його голос. У цьому звучанні — солодкий присмак невирішеного, ніби хтось залишив двері відчиненими між минулим і сьогоденням. І поки хвиля не спала, залишається лише визнати: найбурхливіші часи потім чомусь здаються найкращими. Автори сценарію: Хейлі Вільямс, Деніел Джеймс Продюсери: Деніел Джеймс, Браян Роберт Джонс Дизайн дудла: Джордан Шорт, LUUM Studio Кадри з Нешвілла: Джона Ланд
Текст і переклад
Оригінал
Desire, tidal wave, I can't tame it
I'm not a water bender, can't change it
I'm thinking maybe I need a surfboard (surfboard)
Just gotta ride it out, get it all out
When you're not mine, am I allowed?
When I was a secret, you kept me
Skinny divorcé, do you regret me?
I'm thinking maybe
Should we go back? Stay friends?
Keep all the benefits?
We could sneak around like we're on tour
Even if that's all you want me for, for
You could call me Miss Paramore
'Cause I miss you like I miss the rage
Like I miss real ink on a page
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
'Cause I miss you, miss kissing your face
Blissin' out to music we made
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
Have to get it out of my system
Don't like songs about you, don't listen
If I'm being honest, I'm almost done
Not easy letting go of the one
I'm not Stevie, I won't hex ya
But my voice may surely vex ya
For that, I'm sorry (sorry)
I just want to love ya, but you won't let me
'Cause I miss you like I miss the rage
Like I miss real ink on a page
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days? (I)
'Cause I miss you (miss you), miss kissing your face
Blissin' out to music we made (oh, I do)
Who knew, who knew my baby?
Who knew the hard times were the good ol' days?
You are so tacky
I think that's why I love you so much
I just had to call you first on my new phone
I love you, y'all have a blast, bye
Secret love, secret love
Secret love, love, ah
What's in a name? (Secret love), what's in a name? (Secret love)
What's in a name? Mm (secret love)
What's in a name? What's in a name (love)
Fate's got a funny way, baby (ah)
'Cause I miss you like I miss the rage (secret love, secret love)
Like I miss real ink on a page (secret love)
Who knew, who knew my baby? (Love)
Who knew the hard times were the good ol' days?
'Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do, secret love, secret love)
Blissin' out to music we made (secret love)
Who knew, who knew my baby? (Love)
Who knew the hard times were the good ol' days?
Secret love, secret love
Secret love, love, ah
Secret love, secret love
Secret love, love
Переклад українською
Бажання, приливна хвиля, я не можу його приборкати
Я не любитель води, не можу це змінити
Я думаю, може, мені потрібна дошка для серфінгу (дошка для серфінгу)
Просто треба виїхати, витягнути все
Коли ти не мій, мені дозволено?
Коли я був таємницею, ти тримав мене
Худий розлучник, ти мене шкодуєш?
Я думаю можливо
Нам варто повернутися? Залишитися друзями?
Зберегти всі переваги?
Ми могли б підкрадатися, наче в турі
Навіть якщо це все, для чого ти мене хочеш
Ви можете називати мене міс Парамор
Тому що я сумую за тобою, як сумую за люттю
Ніби мені не вистачає справжнього чорнила на сторінці
Хто знав, хто знав мою дитину?
Хто знав, що важкі часи були старими добрими?
Тому що я сумую за тобою, сумую за поцілунками в твоє обличчя
Насолоджуючись музикою, яку ми створили
Хто знав, хто знав мою дитину?
Хто знав, що важкі часи були старими добрими?
Треба видалити це зі своєї системи
Не люблю пісні про тебе, не слухай
Якщо чесно, я майже закінчив
Нелегко відпустити одного
Я не Стіві, я не буду тебе проклясти
Але мій голос напевно може вас дратувати
За це, вибачте (вибачте)
Я просто хочу любити тебе, але ти мені не дозволяєш
Тому що я сумую за тобою, як сумую за люттю
Ніби мені не вистачає справжнього чорнила на сторінці
Хто знав, хто знав мою дитину?
Хто знав, що важкі часи були старими добрими? (я)
Тому що я сумую за тобою (сумую за тобою), сумую за поцілунками в твоє обличчя
Насолоджуючись музикою, яку ми створили (о, я так)
Хто знав, хто знав мою дитину?
Хто знав, що важкі часи були старими добрими?
Ти такий липкий
Думаю, саме тому я тебе так сильно люблю
Мені просто довелося спочатку подзвонити тобі на свій новий телефон
Я люблю вас, будьте щасливі, до побачення
Таємне кохання, таємне кохання
Таємне кохання, кохання, ах
Що в імені? (Таємне кохання), що в імені? (Таємне кохання)
Що в імені? Мм (таємне кохання)
Що в імені? Що в імені (любов)
У долі дивний шлях, дитинко (ах)
Тому що я сумую за тобою, як сумую за люттю (таємне кохання, таємне кохання)
Ніби мені не вистачає справжнього чорнила на сторінці (таємне кохання)
Хто знав, хто знав мою дитину? (любов)
Хто знав, що важкі часи були старими добрими?
Тому що я сумую за тобою, сумую за цілуванням твоє обличчя (Я сумую за тобою, о, я сумую, таємне кохання, таємне кохання)
Насолоджуючись музикою, яку ми створили (таємне кохання)
Хто знав, хто знав мою дитину? (любов)
Хто знав, що важкі часи були старими добрими?
Таємне кохання, таємне кохання
Таємне кохання, кохання, ах
Таємне кохання, таємне кохання
Таємне кохання, кохання