Більше пісень від Vendredi sur Mer
Опис
Є тиша, яка гучніша за будь-яке зізнання. У ній тонуть слова, відрепетировані сотні разів, і надія, яка вже сама собі набридла. Здається, все сказано, всі ролі зіграні – але пальці все ще тягнуться до телефону, ніби там залишилося останнє «можливо». Любов тут не трагедія і не драма, а звичка, як старий светр – теплий, колючий і давно втратив форму. І все ж серце вперто шукає привід згадати, хоча знає: повертатися нікуди. Просто іноді потрібно ще раз переконатися, що «пора відпустити» – не завжди означає «вийшло».
Текст і переклад
Оригінал
Pourquoi tu m'entêtes? J'ai pas envie.
Rêver de toi, j'ai plus envie.
Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.
Toi, tu répètes c'que t'as envie. Pourquoi je reste?
Tout est fini.
Si t'étais là, j'te l'aurais dit. Le monde se ferme et moi aussi.
C'est ça qu't'appelles le paradis.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Pourquoi le silence s'est alourdi? J'ai plus la force des incendies.
J'attends encore les jours de pluie.
Pleurer pour toi, j'ai plus envie. J'ai déçu, perdu ton amour, nos espoirs.
Toi, t'es partout, toujours, même au hasard.
Pourquoi je m'entête? On s'est tout dit.
C'est ça qu't'appelais le paradis.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah. Tu m'redises tu t'aimes.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.
J'attends qu'tu reviennes, tu m'redises tu t'aimes et pourtant j'ai trop eu de toi. J'espère des nouvelles, un mot, un appel.
Moi, j'ai jamais voulu que toi.
Ah-ah, ah-ah-ah. J'attends qu'tu reviennes. Ah-ah, ah-ah-ah.
Tu m'redises tu t'aimes.
Ah-ah, ah-ah-ah.
J'attends, j'attends, j'attends, j'attends.
Переклад українською
Чому ти мене турбуєш? Я не хочу.
Мріючи про тебе, я хочу більшого.
Чому я впертий? Ми все сказали одне одному.
Ви повторюйте, що хочете. Чому я залишаюся?
Все минулося.
Якби ти був там, я б тобі сказав. Світ закривається, і я теж.
Це те, що ви називаєте раєм.
Я чекаю, коли ти повернешся, ти знову скажеш мені, що ти любиш себе, і все-таки я мав тебе занадто багато. Сподіваюся на звістку, слово, дзвінок.
Я ніколи не хотів тебе.
Чому тиша стала важчою? Я вже не маю сили пожеж.
Я все ще чекаю дощових днів.
Плакати за тобою, я більше не хочу. Я розчарував, втратив твою любов, наші надії.
Ти всюди, завжди, навіть випадково.
Чому я впертий? Ми все сказали одне одному.
Це те, що ви назвали раєм.
Я чекаю, коли ти повернешся, ти знову скажеш мені, що ти любиш себе, і все-таки я мав тебе занадто багато. Сподіваюся на звістку, слово, дзвінок.
Я ніколи не хотів тебе.
А-а-а-а-а-а.
Я чекаю, коли ти повернешся. А-а-а-а-а-а. Ти знову скажи мені, що ти любиш себе.
А-а-а-а-а-а.
Чекаю, чекаю, чекаю, чекаю.
Я чекаю, коли ти повернешся, ти знову скажеш мені, що ти любиш себе, і все-таки я мав тебе занадто багато. Сподіваюся на звістку, слово, дзвінок.
Я ніколи не хотів тебе.
А-а-а-а-а-а. Я чекаю, коли ти повернешся. А-а-а-а-а-а.
Ти знову скажи мені, що ти любиш себе.
А-а-а-а-а-а.
Чекаю, чекаю, чекаю, чекаю.