Більше пісень від Denis Ramniceanu
Опис
Виробник: Басаа Композитор: Денис Римнічану Композитор: Алекс Базаліч Автор тексту: Денис Римнічану
Текст і переклад
Оригінал
Poate că mi-e dor de tine, dar nu vreau să îmi asum.
Poate uneori îmi vine să îți scriu sau să te sun, dar am orgoliu mult prea mare să fac tot eu primul pas și mi-aș dori atât de tare un sărut de bun rămas.
Să ne vedem și să vorbim, că poate așa ne revenim.
Să ne mai amintim cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal. Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal. Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Ia-mă, ia-mă, ia-mă, ia-mi inima.
Nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui.
Mi-ar plăcea să vii la mine, să ne îmbrățișăm puțin, să mai stăm și noi de vorbă, să bem un pahar cu vin.
Mi-aș dori măcar o noapte să mai stăm să povestim, să ne amintim de toate, să ne mai pierdem puțin, să ne vedem și să vorbim, că poate așa ne revenim.
Să ne mai amintim cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Ia-mă, ia-mă, ia-mă, ia-mi inima.
Nu mă mai chinui, nu mă mai chinui, nu mă mai chinui. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină. Cum ne iubeam noi cu ploaia pe fundal.
Era atât de simplu, atât de natural.
Cum ne iubeam noi cu muzica în surdină, cu puțină lumină pe lenjeria fină.
Переклад українською
Можливо, я сумую за тобою, але не хочу в цьому зізнаватися.
Можливо, іноді мені хочеться написати чи подзвонити тобі, але я занадто гордий, щоб зробити перший крок сам, і я так хотів би поцілунку на прощання.
Побачимося, поговоримо, може, так і видужаємо.
Давайте згадаємо, як ми кохали один одного під дощем на фоні. Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні.
Як ми любили одне одного на тлі дощу. Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні.
Візьми мене, візьми мене, візьми мене, візьми моє серце.
Не турбуйте, не турбуйте, не турбуйте, не турбуйте.
Я хотів би, щоб ти прийшов до мене, давай трохи обіймемося, ще поговоримо, вип’ємо келих вина.
Хотілося б ще хоч одну ніч посидіти, розповісти, все згадати, ще трішки заблукати, побачитися та поговорити, бо, може, так ми видужуємо.
Давайте згадаємо, як ми кохали один одного під дощем на фоні.
Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні. Як ми любили одне одного на тлі дощу.
Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні. Візьми мене, візьми мене, візьми мене, візьми моє серце.
Я більше не борюся, я більше не борюся, я більше не борюся. Як ми любили одне одного на тлі дощу.
Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні. Як ми любили одне одного на тлі дощу.
Це було так просто, так природно.
Як ми колись кохалися під тиху музику, з легким світлом на тонкій білизні.