Опис
Продюсер: Оскар Мус
Текст і переклад
Оригінал
It's got me feeling like I'm seasick.
In my head, she keeps on running 'round. It's been tearing me in pieces.
Maybe you should stay the night, but wait.
Yo, I got four missed calls on my brick phone. New track, you can't you tell that I'm involved?
Why she talking to me like she got a halo? I've only known her for a week, ha, hell no.
In London night skies, she makes it so mad. But when it turns light, she's saying, "My bad.
" Always moving round the blame, why'd you do me like that?
Got me swerving round the lanes 'cause it's still like Blu Tack.
I opened up the window, let me get a little breeze. Blue lights in the rear-view, man, I hope it ain't police.
Got me tripping like I'm stepping on my own baggy jeans. Just tell me what you mean.
It's got me feeling like I'm seasick.
In my head, she keeps on running 'round. It's been tearing me in pieces.
Maybe you should stay the night, but wait. It's got me feeling seasick.
In the morning when we're coming down. Had to tell her that I'm leaving.
So many up and downs, oh, you're seasick. Sip my coffee, smoke my weed.
But honestly, it's like I'm sleepwalking. What a fucking week it's been.
I might have to go and take ocean. Splitting headphones underneath.
The willow tree, that's where we're problem-solving.
Mask on my face like I'm dodging COVID. Up and then downs, we still rock and rolling, so.
I opened up the window, let me get a little breeze.
Taking out your SIM phone, that won't give you no release. Taking all my jumpers on my days, it's getting peaks.
Just tell me what you mean. It's got me feeling like I'm seasick.
In my head, she keeps on running 'round. It's been tearing me in pieces.
Maybe you should stay the night, but wait. It's got me feeling seasick.
In the morning when we're coming down.
Had to tell her that I'm leaving.
So many up and downs, oh, you're seasick.
Переклад українською
У мене таке відчуття, ніби у мене морська хвороба.
У моїй голові вона продовжує бігати. Це розриває мене на частини.
Можливо, варто залишитися на ніч, але почекайте.
Йо, я отримав чотири пропущені дзвінки на моєму цегляному телефоні. Новий трек, ви не можете сказати, що я беру участь?
Чому вона розмовляє зі мною, ніби в неї німб? Я знаю її лише тиждень, ха, ні.
У лондонському нічному небі вона робить це таким шаленим. Але коли стає світло, вона каже: «Мій біда.
«Завжди звинувачуючи себе, чому ти так зі мною вчинив?
Змусив мене збочити смугами, бо це все ще схоже на Blu Tack.
Я відчинив вікно, дозволив мені подихнути. Сині вогні в задній частині, чувак, я сподіваюся, що це не поліція.
Я спотикаюся, наче наступаю на власні мішкуваті джинси. Просто скажи мені, що ти маєш на увазі.
У мене таке відчуття, ніби у мене морська хвороба.
У моїй голові вона продовжує бігати. Це розриває мене на частини.
Можливо, варто залишитися на ніч, але почекайте. Від цього я відчуваю морську нудоту.
Вранці, коли ми спускаємося. Довелося сказати їй, що я йду.
Стільки підйомів і падінь, ох, у вас морська хвороба. Сьорбаю мою каву, курю мою траву.
Але, чесно кажучи, я наче лунатизму. Який це був довбаний тиждень.
Можливо, мені доведеться піти і взяти океан. Роздільні навушники внизу.
Верба, ось де ми вирішуємо проблеми.
Маска на моєму обличчі, ніби я ухиляюся від COVID. Вгору, а потім вниз, ми все ще рок-н-рол, отже.
Я відчинив вікно, дозволив мені подихнути.
Вийнявши SIM-телефон, ви не звільнитеся. Взявши всі мої джемпери в мої дні, це досягає піків.
Просто скажи мені, що ти маєш на увазі. У мене таке відчуття, ніби у мене морська хвороба.
У моїй голові вона продовжує бігати. Це розриває мене на частини.
Можливо, варто залишитися на ніч, але почекайте. Від цього я відчуваю морську нудоту.
Вранці, коли ми спускаємося.
Довелося сказати їй, що я йду.
Стільки підйомів і падінь, ох, у вас морська хвороба.