Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Gül Verdim

Gül Verdim

3:56турецький поп, арабеск, oyun havasi 2025-10-24

Опис

Немов весна після довгої стужі – з вологим повітрям, запахом землі та тихим упертістю життя. У кожному слові – примирення вогню з дощем, злості з прощенням. Тут і втома, і ніжність, і якась давня віра в те, що навіть біль здатен розквітнути, якщо дати йому трохи сонця. Все звучить як стародавнє заклинання, тільки замість магії – людина, яка вперто обирає добро, навіть коли хочеться точити сокиру. Виробництво: Пасай Мюзік Продюсер: Сухейл Атай, Оркун Тунч Координатор виробництва: Гюль Бахар Тале Помічник координатора виробництва: Зейнеп Суде Карабулут Консультант з авторських прав: Дідем Шахін Слова: Рефік Дурбаш Музика/аранжування: Сунай Озгюр Запис: Сунай Озгюр Зведення/мастеринг: Озан Чанак – № 5 Вокал, бек-вокал, гітари, бас-гітара, клавішні: Сунай Озгюр Струнні: Стамбульська струнна група Програмування ударних: Озан Чанак

Текст і переклад

Оригінал

Yazdı bahardı gül verdim yağmura.

Çilenin buğdayını biçenlere de.

Acının şerbetini içenlere de.

Yazdı bahardı gül verdim yağmura.

Öfkenin baltasını yeniden biledim.

Kardeşlik şurubunun harmanını kaldırdım.

Gün doğdu karanlığı budadım.

Gül verdim.

O esrarı aşk üzre berduş.

Sevda için hu çekenlere de.

Umudu toprağa ekenlere de.

Gün doğdu gül verdim.

O esrarı aşk üzre berduş.

Sevda için hu çekenlere de.

Umudu toprağa ekenlere de.

Gün doğdu gül verdim.

Yazdı bahardı gül verdim yağmura.

Öfkenin baltasını yeniden biledim.

Kardeşlik şurubunun harmanını kaldırdım.

Gün doğdu karanlığı budadım.

Gül verdim.

O esrarı aşk üzre berduş.

Sevda için hu çekenlere de.

Umudu toprağa ekenlere de.

Gün doğdu gül verdim.

O esrarı aşk üzre berduş.

Sevda için hu çekenlere de.

Umudu toprağa ekenlere de.

Gün doğdu gül verdim.

Переклад українською

Було літо, була весна, я віддала троянди дощу.

І тим, хто жне зерно своїх страждань.

І тим, хто п'є шербет болю.

Було літо, була весна, я віддала троянди дощу.

Я переточив сокиру гніву.

Я видалив суміш сиропу братства.

Зійшло сонце, і я обрізав темряву.

Подарувала троянди.

Він бродяга через своє таємниче кохання.

І тим, хто страждає за любов.

І тим, хто садить надію в землю.

Схід сонця подарував троянди.

Він бродяга через своє таємниче кохання.

І тим, хто страждає за любов.

І тим, хто садить надію в землю.

Схід сонця подарував троянди.

Було літо, була весна, я віддала троянди дощу.

Я переточив сокиру гніву.

Я видалив суміш сиропу братства.

Зійшло сонце, і я обрізав темряву.

Подарувала троянди.

Він бродяга через своє таємниче кохання.

І тим, хто страждає за любов.

І тим, хто садить надію в землю.

Схід сонця подарував троянди.

Він бродяга через своє таємниче кохання.

І тим, хто страждає за любов.

І тим, хто садить надію в землю.

Схід сонця подарував троянди.

Дивитися відео Sunay Özgür - Gül Verdim

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam