Більше пісень від Suzan & Freek
Опис
Тепло, наче ранок після довгої ночі – ще трохи туманно, але вже пахне надією. Світ не до кінця зібраний, дорога незрозуміла, але поруч є хтось, хто тримає за руку, і цього вистачає, щоб зробити крок. У словах ніби мерехтить легка втома дорослості: коли знаєш, що все минає, але все одно вибираєш радіти прямо зараз. Там немає гучних обіцянок, лише тихе «я поруч» – стійке, як дихання. І нехай ніхто не знає, куди йти далі, здається, шлях вже розпочався. Просто тому, що ще рано – і ще хочеться жити. Автор відео: FarBeyond Режисер: Дж. В. Шрам Оператори: Джаїр Махазрі, Юп Круйсдейк Майстер: Барт ван Тюнен Найкращий хлопчик: Хорді Койдж Візаж: Лаура де Ваард Стиль: Лів Хьовельманс Монтаж: Нік тер Бік, Дж. В. Шрам. Оцінка: Джованні де Деуг.
Текст і переклад
Оригінал
En ineens moest ik blijven staan.
Ik heb meteen m'n jas maar uitgedaan.
Nu ben ik precies wat je hier ziet.
Ik wist het zelf misschien toen ook nog niet.
Ik beloofde je: ik blijf dichtbij.
Is het van jou, dan is het ook van mij.
Samen geen oog dichtgedaan.
Maar 's morgens toch weer opgestaan.
Niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu -heen moeten.
-Maar het voelt nog vroeg. Dus weet je, we vieren het leven.
Weet dat we ooit hier weg moeten.
Maar het voelt nog vroeg.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we -nu heen moeten.
-Maar schat, het komt goed.
Soms ben ik bang en hou jij me vast.
En dan is alles even hoe het was.
Hoe harder ik wil dat ik dit niet ben.
Hoe meer dat ik begrijp dat ik wegren.
Soms mis ik wie we vroeger konden zijn.
En maak ik me zorgen en is de angst zo groot in mij.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu heen moeten.
Het voelt nog vroeg, dus weet je, we vieren het leven.
Weet dat we ooit hier weg moeten.
Maar het voelt nog vroeg.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we -nu heen moeten.
-Maar schat, het komt goed.
Wat er ook komen gaat.
Weet dat ik naast je sta en hier nooit weg zal gaan.
Nee, niemand, nee, helemaal niemand weet waar we nu heen moeten.
Schat, het komt goed.
Переклад українською
І раптом довелося зупинитися.
Я одразу зняв піджак.
Тепер я саме те, що ви тут бачите.
Я, можливо, не знав цього в той час.
Я тобі обіцяв: я буду поруч.
Якщо воно твоє, воно теж моє.
Ми не спали разом.
Але вранці знову встав.
Ніхто, ні, взагалі ніхто не знає, куди йти далі.
– Але все одно здається, що рано. Знаєте, ми святкуємо життя.
Просто знайте, що ми повинні колись вибратися звідси.
Але все одно відчувається, що рано.
Що б не було далі.
Знай, що я стою поруч з тобою і ніколи не піду звідси.
Ні, ніхто, ні, ніхто не знає, куди нам зараз йти.
- Але люба, все буде добре.
Іноді я боюся, а ти мене тримаєш.
А далі все як було.
Тим більше я хочу, щоб це не я.
Чим більше я розумію, що я тікаю.
Іноді я сумую за ким ми були.
І я хвилююся, і страх такий великий у мені.
Ні, ніхто, ні, ніхто не знає, куди тепер йти.
Здається, ще рано, тож ви знаєте, ми святкуємо життя.
Просто знайте, що ми повинні колись вибратися звідси.
Але все одно відчувається, що рано.
Що б не було далі.
Знай, що я стою поруч з тобою і ніколи не піду звідси.
Ні, ніхто, ні, ніхто не знає, куди нам зараз йти.
- Але люба, все буде добре.
Що б не було далі.
Знай, що я стою поруч з тобою і ніколи не піду звідси.
Ні, ніхто, ні, ніхто не знає, куди тепер йти.
Коханий, все буде добре.