Більше пісень від New Sound Generation
Опис
Випущено: 24 жовтня 2025 року
Текст і переклад
Оригінал
It's time for me to say goodbye.
You told me that I'm like a bird too.
But I gotta tell you that I'm gonna fly.
Time to say goodbye with the stars in the sky.
Tell me now how does it go?
When you see all my name shining bright the town.
Written down out on the billboard news.
Every time you go, your heart will burst away.
And you'll remember that there's a time you told me that I'm dumb.
I don't have what it takes, not enough is too much.
It's buried deep inside the dreams, and there's no more. Forget your passion, let them lay low.
At least I stay, trying hard to find a new day. I'll be fine finding myself in a new game.
In the midst of time, it would all be finished. I just say goodbye.
You told me that I'm like a bird too. But I gotta tell you that I'm gonna fly.
Time to say goodbye with the stars in the sky.
You know I'm trying, trying it with love.
Work hard 'til nine, and another one bite the dust.
Sinking my mind, the more I try.
Getting good with myself.
Oh, whatever you might say tonight. Believe it's far to go.
I practice, rehearse, repeat 'til I just attack.
I'll do it anytime.
Goodbye.
You told me that I'm like a bird too. But I gotta tell you that I'm gonna fly.
Time to say goodbye with the stars in the sky.
Baby, can't you get off of my way?
Can't you hear a word that I say? Get out my way 'cause I'm a pass.
Can't you get, can you get off of my way?
If you keep on standing and stealing my spotlight, I'ma call the security, go. I say goodbye.
You told me that I'm like a bird too.
But I gotta tell you that I'm gonna fly.
Time to say goodbye with the stars in the sky.
Oh, oh, goodbye. You told me that I'm like a bird too.
But I gotta tell you that I'm gonna fly.
Time to say goodbye with the stars in the sky.
Переклад українською
Настав час мені прощатися.
Ти сказав мені, що я теж як птах.
Але я повинен тобі сказати, що я полечу.
Час прощатися із зірками на небі.
Скажи мені, як це відбувається?
Коли ти бачиш, як усе моє ім’я сяє містом.
Записано на білборді новин.
Кожного разу, коли ти йдеш, твоє серце розривається.
І ти пам’ятаєш, як колись ти сказав мені, що я тупа.
У мене немає того, що потрібно, недостатньо - це занадто багато.
Воно поховане глибоко всередині снів, і більше його немає. Забудьте про свою пристрасть, нехай вони затихнуть.
Принаймні я залишаюся, намагаючись знайти новий день. Я впораюся з пошуком себе в новій грі.
Через деякий час усе скінчиться. Я просто прощаюся.
Ти сказав мені, що я теж як птах. Але я повинен тобі сказати, що я полечу.
Час прощатися із зірками на небі.
Ти знаєш, я намагаюся, намагаюся з любов'ю.
Наполегливо працюй до дев'ятої, і ще один кусає пил.
Занурюючись, чим більше я намагаюся.
Становлюся добре з собою.
О, що б ти не говорив сьогодні ввечері. Повірте, це ще далеко.
Я тренуюся, репетирую, повторюю, поки не атакую.
Я зроблю це в будь-який час.
до побачення
Ти сказав мені, що я теж як птах. Але я повинен тобі сказати, що я полечу.
Час прощатися із зірками на небі.
Крихітко, ти не можеш зійти з моєї дороги?
Хіба ти не чуєш жодного слова, що я кажу? Геть мені дорогу, бо я пас.
Чи не можете ви дістатися, чи можете ви зійти з мого шляху?
Якщо ти будеш продовжувати стояти і красти мій прожектор, я подзвоню охороні, іди. Я прощаюся.
Ти сказав мені, що я теж як птах.
Але я повинен тобі сказати, що я полечу.
Час прощатися із зірками на небі.
Ой, ой, до побачення. Ти сказав мені, що я теж як птах.
Але я повинен тобі сказати, що я полечу.
Час прощатися із зірками на небі.