Опис
Повітря ніби просякнуте жасмином і сміхом – тим самим, легким і трохи збентеженим, коли щастя тільки пробує себе на смак. Все навколо повільно кружляє у вальсі - вітер, сміх, погляди, шелест тканини. У цій музиці немає місця для драми: лише гра, збіг ритмів і трохи наївна віра, що якщо все так гармонійно звучить, то й світ, мабуть, за нас. Пісня усміхається куточками губ, підморгує – і навіть «офіційне благословення згори» звучить як запрошення на свято, де торт уже розрізали, а ніхто не поспішає розходитися. Любов тут не тужлива і не велика – просто дуже жива, домашня, з рум'янцем на щоках і тихим «ахай» в кінці кожного рядка. Продюсери пісні: Фірдаус Рахмат та Ікі Хью Автори пісень та текстів: Фірдаус Рахмат та Ікі Хью Продюсери: Лесті Кеджора та Різкі Біллар Співпродюсер: Феррі Фернандес Режисер: Тоно Вішну Асистент режисера: ОПХ Оператор: Окі Прабово Освітлення: Ярво Куат, Кевін Шедоу, Адам Бругман, Арджуна В'ю, Гендон Кдсн Художня група: Джуджун, Абут, Фірман Хутабарат Візажист: Дві, Іпе Гардеробні танцюристи: Ріян, Соната Танцюристи: Деві, Ндару (Батавія) Офлайн та онлайн-редактор: Fetolebi Post Візажист: Епі Темерло Гардероб: Арунсайфуллдесірі Головний убір: МанекбіПачек
Текст і переклад
— Якщо вибрана мова недоступна для відео, YouTube увімкне доступну доріжку субтитрів або авто-згенеровані субтитри (якщо вони існують). Вибір також може залежати від налаштувань користувача.
— Якщо з’являється повідомлення «Відео недоступне», перегляд відео з текстом пісні можливий лише після відкриття його безпосередньо на YouTube.