Більше пісень від Victor R -Swag
Більше пісень від Fabbio
Текст і переклад
Оригінал
Yeah.
Me da igual si tú te marchas.
Aunque me deje una marca.
Nos disgustamos y ya basta.
Baby, me haces mucha falta.
Nada va a ser igual, todo será distinto, pero por instinto y si a ti te desisto, nada de lo que haga va a ser esto distinto.
Por más veces que te escribo siempre me dejas en visto, check.
Lo dejamos y no habíamos empezado.
Como estrellas fugaces, nos estrellamos.
Yo tú loca y tú mi loca, vamos, volamos, entramos y amor bajamos.
Pero me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti. Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
Pero ya me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti. Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
Baby, tú dime si no, si no dime si te acuerdas la foto que me acuerda a ti.
Claro que no, o puede que sí, no olvides que yo no me olvido de ti.
Yo sin ti, tú sin mí. Aunque yo arrastre las cosas, yo te recuerdo sin mí.
Pero me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti. Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
Pero ya me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti. Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
No me digas nada, que haga lo que haga, no me voy a olvidar de todas tus cagadas.
Cuando que dijiste que te importaba, a ti no te importaba nada.
Se volvió un infierno tu cuento de hadas. Nada de lo que dijiste fue verdad.
Ya yo no vuelvo atrás, no pierdo mi tiempo en ti. No tengo sentimientos, solo quedan los recuerdos.
Ya he cansado de jugar en este juego que siempre pierdo.
Pero me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti. Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
Pero ya me cansé de estar detrás de ti, detrás de ti.
Yo que ya lo di todo de mí, todo de mí.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeeah.
Flakko.
La Yega.
Flakko.
Bengro.
-Bengro. -El lápiz de hierro.
Victor R. Soul.
La Yega.
Flakko.
Переклад українською
так
Мені байдуже, якщо ти підеш.
Хоча це залишає на мені слід.
Ми засмучуємося, і цього достатньо.
Крихітко, я так сумую за тобою.
Ніщо не буде таким, як було, все буде іншим, але інстинктивно, і якщо я відмовлюся від тебе, я нічого не роблю таким іншим.
Скільки б я тобі не писав, ти завжди залишаєш мене у вигляді, перевір.
Ми залишили це і не почали.
Як падаючі зірки, ми розбиваємося.
Я, ти божевільний і ти мій божевільний, давай, ми летимо, ми входимо і любимо ми спускаємося.
Але я втомився бути за тобою, за тобою. Я вже віддала все від себе, все від себе.
Але я втомився бути за тобою, за тобою. Я вже віддала все від себе, все від себе.
Крихітко, скажи мені, якщо ні, якщо ні, скажи мені, чи пам'ятаєш ти фотографію, яка нагадує мені про тебе.
Звичайно ні, а може й так, не забувай, що я тебе не забуваю.
Я без тебе ти без мене. Хоча речі я тягаю, я пам'ятаю тебе без мене.
Але я втомився бути за тобою, за тобою. Я вже віддала все від себе, все від себе.
Але я втомився бути за тобою, за тобою. Я вже віддала все від себе, все від себе.
Не кажи мені нічого, що б я не робив, я не забуду всіх твоїх помилок.
Коли ти сказав, що дбаєш, тобі було зовсім байдуже.
Твоя казка перетворилася на пекло. Нічого, що ви сказали, не було правдою.
Я більше не повертаюся, я не витрачаю час на вас. У мене немає почуттів, залишилися тільки спогади.
Мені набридло грати в цю гру, яку я завжди програю.
Але я втомився бути за тобою, за тобою. Я вже віддала все від себе, все від себе.
Але я втомився бути за тобою, за тобою.
Я вже віддала все від себе, все від себе.
Так, так, так, так, так, так, так, так, так.
Флакко.
Єга.
Флакко.
Бенгро.
-Бенгро. - Залізний олівець.
Віктор Р. Душа.
Єга.
Флакко.