Більше пісень від Anna Calvi
Більше пісень від Perfume Genius
Опис
Тепло тут живе дивне – наче лампочка під абажуром, що мерехтить то від надлишку почуттів, то від нестачі повітря. Між рядків – дружба, в якій давно все складніше, ніж просто «як справи». Люди, які звикли пити за сміх, раптом помічають, що за сміхом десь ховається тиша. Та сама, в якій стає чутно, що в грудях кипить – не алкоголь, а щось на кшталт внутрішньої жари, що спалює зсередини і називається коханням. І начебто все зрозуміло: розмови до ранку, пара одкровень, кивок на прощання... А потім – чорний екран у голові і тихе «Heat», що повторюється як заклинання. Можливо, це просто спосіб не зійти з розуму від власного вогню. Або навпаки – спосіб нагадати собі, що поки горить, значить, живий. Режисер: Олександр Браун Продюсер: Алекс Вайт Виробнича компанія: We Are Jealous Комісіонер: Джон Моул Оператор: Марті Гівер Перший асистент оператора: Пітер Свінфорд Другий асистент оператора: Кіран Тернер Оператор: Адам Тржинскі Спарк: Фін Гровер Стиліст: Фіббі Баттерворт Асистент стиліста: Еліс Сандерс Охорона: Amity Group Виробнича компанія: Девід Вайт Монтаж: Авнер Шилоа Візуальні ефекти: Олександр Браун
Текст і переклад
Оригінал
-Well, you're my friend -It's what you told me -And can you see -What's inside of me?
Many times we've been out drinking
Many times we've shared our thoughts
Do you ever, ever notice
The kind of thoughts I got?
Well, you know I have a love For anyone I know
You know I have a drive To live,
I won't let go
But can you see this opposition
Rising up sometimes?
And it's dreadful imposition
Goes blacking in my mind
And then I see a darkness
And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you?
Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Well, I hope that someday, buddy
We'll have peace in our lives
Together or apart
Alone or with our wives And we can stop our worrying
And pull the smiles inside
And light it up for love
And never go to sleep
My best unbeating brother
This isn't all I see
And then I see a darkness
And then I see a darkness And then I see a darkness
And then I see a darkness
Do you know how much I love you? Is it hope that somehow you
Can save me from this darkness?
Переклад українською
-Ну, ти мій друг -Це те, що ти мені сказав -А ти бачиш -Що у мене всередині?
Багато разів ми випивали
Багато разів ми ділилися своїми думками
Ви коли-небудь, коли-небудь помічаєте
Які у мене думки?
Ну, ти знаєш, що я люблю всіх, кого знаю
Ти знаєш, що я хочу жити,
Я не відпущу
Але ви бачите цю опозицію
Іноді вставати?
І це жахливе нав’язування
Темніє в моїй свідомості
І тоді я бачу темряву
І тоді я бачу темряву
І тоді я бачу темряву
Ти знаєш як сильно я тебе люблю?
Це надія, що якось ви
Може врятувати мене від цієї темряви?
Що ж, я сподіваюся, що колись, друже
У нашому житті буде мир
Разом чи окремо
Поодинці чи з нашими дружинами І ми можемо перестати хвилюватися
І затягніть усмішки всередину
І запаліть його для кохання
І ніколи не лягай спати
Мій найкращий непереможний брат
Це не все, що я бачу
І тоді я бачу темряву
А потім я бачу темряву А потім я бачу темряву
І тоді я бачу темряву
Ти знаєш як сильно я тебе люблю? Це надія, що якось ви
Може врятувати мене від цієї темряви?