Більше пісень від YOF
Більше пісень від AINÉ
Опис
Композитор: Арнальдо Санторо. Композитор: Маттіа Гальб'яті.
Текст і переклад
Оригінал
Se c'è una cosa che non scordo è che non siamo tutti quanti uguali.
C'è chi fa musica davvero e chi segue soltanto i suoi ideali.
E sei uno su un milione se spargi le parole, non prenderanno senso da sole.
Che cosa resta se togli il significato alle parole?
È solo melodia nell'aria in mezzo a un mare di persone.
Forse parli troppo poco con il cuore.
Ti ripeti sempre come un loop.
Ti ho visto in mille persone, e canzoni e parole, non sembra niente di nuovo, non c'è groove, non c'è amore.
Ricordi e mille canzoni senza nome o emozione, mi annoio a starti a sentire.
Oh no, oh no, oh no, ahi, ahi, ahi.
Oh no, oh no, oh no, ahi, ahi, ahi.
Ma spesso ci pensi a quanto male fa?
La fretta ci mangia la nostra età.
Quanto costano i tuoi sogni?
Quanto sei disposto a perdere?
Se c'è una cosa che non scordo è che non siamo tutti quanti uguali.
C'è chi fa musica davvero e chi segue soltanto i suoi ideali.
E sei uno su un milione se spargi le parole, non prenderanno senso da sole.
Ti ho visto in mille persone, e canzoni e parole, non sembra niente di nuovo, non c'è groove, non c'è amore.
Ricordi e mille canzoni senza nome o emozione, mi annoio a starti a sentire.
E sei uno su un milione, ma puoi cambiare le regole.
La musica che fa rumore non conosce limiti.
E sei uno su un milione, ma puoi cambiare le regole.
La musica che fa rumore non conosce limiti.
Ti ho visto in mille persone, e canzoni e parole, non sembra niente di nuovo, non c'è groove, non c'è amore.
Ricordi e mille canzoni senza nome o emozione, mi annoio a starti a sentire.
E sei uno su un milione, ma puoi cambiare le regole.
La musica che fa rumore non conosce limiti.
E sei uno su un milione, ma puoi cambiare le regole.
Non sembra niente di nuovo, non c'è groove, non c'è stile.
Переклад українською
Якщо є щось, про що я не забуваю, це те, що ми не всі однакові.
Є ті, хто справді створює музику, і ті, хто слідує лише своїм ідеалам.
І ти один на мільйон, якщо пошириш слова, самі по собі вони не матимуть сенсу.
Що залишається, якщо позбавити слів значення?
Це просто мелодія в повітрі серед людського моря.
Можливо, ви занадто мало говорите від серця.
Ви завжди повторюєте себе як петля.
Тебе я бачив у тисячі людей, і пісні, і слова, здається, нічого нового, нема груву, нема любові.
Спогади і тисяча пісень без назв і емоцій, Мені нудно вас слухати.
О ні, ой ні, ой ні, ой, ой, ой.
О ні, ой ні, ой ні, ой, ой, ой.
Але чи часто ви замислюєтеся про те, якої шкоди це завдає?
Поспіх з'їдає наш вік.
Скільки коштують ваші мрії?
Скільки ви готові втратити?
Якщо є щось, про що я не забуваю, це те, що ми не всі однакові.
Є ті, хто справді створює музику, і ті, хто слідує лише своїм ідеалам.
І ти один на мільйон, якщо пошириш слова, самі по собі вони не матимуть сенсу.
Тебе я бачив у тисячі людей, і пісні, і слова, здається, нічого нового, нема груву, нема любові.
Спогади і тисяча пісень без назв і емоцій, Мені нудно вас слухати.
І ти один на мільйон, але ти можеш змінити правила.
Музика, яка створює шум, не знає обмежень.
І ти один на мільйон, але ти можеш змінити правила.
Музика, яка створює шум, не знає обмежень.
Тебе я бачив у тисячі людей, і пісні, і слова, здається, нічого нового, нема груву, нема любові.
Спогади і тисяча пісень без назв і емоцій, мені нудно вас слухати.
І ти один на мільйон, але ти можеш змінити правила.
Музика, яка створює шум, не знає обмежень.
І ти один на мільйон, але ти можеш змінити правила.
Це не схоже на щось нове, немає канавки, немає стилю.