Більше пісень від Mecna
Опис
Режисер: Марко Паччіана Оператор-постановник: Федеріко Ді Марія Продюсер: Сара Перего Електрик: Алессандро Белла Електрик: Крістіан Богні Фокусер: Вінченцо Буонсанто Художник-постановник: Валентина Даграда Візажист: Гайя Бусо Ілюстратор: Клаудія Вест Прокат Окідокі: Алессандро Ді Чіо
Текст і переклад
Оригінал
Ti guardi mai mentre scopi allo specchio?
Direbbe molto di te stesso
Voci si infrangono sul testo
Ognuno è molto più imperfetto di come sembra
Che cosa guardo quando mi indichi la luna
Ma col dito l'hai coperta
Tu sei una Coca-Cola light aperta, psst
Ma già al secondo sorso mi accorgo
Che il sapore è diventato insopportabile
Un taglio non profondo procuratomi
Sfogliando le tue pagine, una scusa imperdonabile
Tagliarsi con la carta poi mi terrorizza
Mangerò una pizza come una tartaruga ninja
Sotto una città dipinta
Al tramonto ognuno torna nella propria villa
Il tuo sudore sui vestiti ancora ha odore di vaniglia
Eri tu la mia, mia, mia terapia
Eri tu la via, via, via d'uscita, d'uscita
Eri tu la mia, mia, mia terapia
Eri tu la via, via, via d'uscita, d'uscita
Rimani mai dentro la macchina?
Quando la porti nell'autolavaggio
Vedere tutte quelle spazzole che girano
Mentre i pensieri nostri quasi viaggiano
Come pulirsi la coscienza risparmiando sulla consulenza
Terapia, terapia, terapia
Mi chiedo se anche a me mi serva andare in terapia
Il culo su una chaise longue
Non ho segreti da nascondere, problemi da risolvere
L'altro giorno non ho pianto, ma domani non sorrido
Ho un miracolo qui accanto però non lo condivido (Ciao)
Chewing-gum sotto le suole di ogni Giuda
Ho sprecato la mia unica occasione di non dirtelo
Eri tu la mia terapia
Eri tu la via d'uscita
Eri tu la mia terapia (Eri tu, eri tu)
Eri tu la via d'uscita (Eri tu, eri tu)
Eri tu la mia, mia, mia terapia
Eri tu la via, via, via d'uscita, d'uscita
Eri tu la mia, mia, mia terapia
Eri tu la via, via, via d'uscita, d'uscita
Ho visto il vuoto che c'è qui intorno
E non mi piace
Ora ci sei tu
Ora ci sei tu, uh
Переклад українською
Ви коли-небудь спостерігали за собою в дзеркало?
Це багато розповість про вас самих
Голоси розбиваються над текстом
Кожна людина набагато недосконаліша, ніж здається
На що я дивлюся, коли ти показуєш на місяць
Але ти прикрив це пальцем
Ти відкрита дієтична кола, psst
Але вже на другому ковтку помічаю
Що смак став нестерпним
У мене неглибокий поріз
Гортаючи твої сторінки, непрощенне виправдання
Порізатися папером мене тоді лякає
Я буду їсти піцу, як черепашка ніндзя
Під намальованим містом
На заході сонця кожен повертається на свою віллу
Твій піт на одязі все ще пахне ваніллю
Ти була моєю, моєю, моєю терапією
Ти був шляхом, шляхом, виходом, виходом
Ти була моєю, моєю, моєю терапією
Ти був шляхом, шляхом, виходом, виходом
Ти колись залишаєшся в машині?
Коли ви несете його на автомийку
Подивіться, як усі ці пензлі обертаються
Тоді як наші думки майже подорожують
Як очистити свою совість, заощадивши на консультаціях
Терапія, терапія, терапія
Мені цікаво, чи потрібно мені теж йти на терапію
Твоя дупа на шезлонгу
У мене немає секретів для приховування, немає проблем для вирішення
Я не плакав днями, але завтра я не посміхнуся
Поряд зі мною є чудо, але я ним не ділюся (Привіт)
Жувальна гумка під підошвами кожного Юди
Я змарнував свій єдиний шанс не сказати тобі
Ти була моєю терапією
Ви були виходом
Ти був моєю терапією (це був ти, це був ти)
Ти був виходом (Це був ти, це був ти)
Ти була моєю, моєю, моєю терапією
Ти був шляхом, шляхом, виходом, виходом
Ти була моєю, моєю, моєю терапією
Ти був шляхом, шляхом, виходом, виходом
Я побачив порожнечу навколо
І мені це не подобається
Тепер ти тут
Тепер ти тут, е-е