Більше пісень від La Oreja de Van Gogh
Опис
Є спогади, які пахнуть сіллю і сонцем, навіть якщо давно живеш серед асфальту. Вони не тьмяніють, просто ховаються - як старий лист, знайдений між сторінками книги. У ньому все те ж море, той же вітер, і чиїсь очі, в яких було занадто багато світла для одного літа.
Іноді життя перетворюється на низку «повинен» і «пора», але варто почути знайому мелодію - і раптом знову двадцять, пісок липне до шкіри, а час ніби погоджується почекати. Адже є історії, які неможливо забути, навіть якщо минуло п'ятдесят років. Просто тому, що вони колись зробили світ трохи красивішим.
Текст і переклад
Оригінал
No sé si aún me recuerdas.
Nos conocimos al tiempo tú, el mar y el cielo quien me trajo a ti.
Abrazaste mis abrazos vigilando aquel momento aunque fuera el primero y lo guardara para mí.
Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.
El día de la despedida de esta playa de mi vida te hice una promesa volverte a ver así más de cincuenta veranos hace hoy que no nos vemos ni tú, ni el mar, ni el cielo, ni quien me trajo a ti.
Si pudiera volver a nacer te vería cada día amanecer sonriendo como cada vez, como aquella vez.
Te voy a escribir la canción más bonita del mundo.
Voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años de largo en su vida.
Y te voy a escribir la canción más bonita del mundo y voy a capturar nuestra historia en tan solo un segundo.
Y un día verás que este loco de poco se olvida por mucho que pasen los años, por mucho que pasen los años de largo en tu vida, tu vida, tu vida.
Переклад українською
Я не знаю, чи ти ще пам'ятаєш мене.
Ми зустрілися тоді, ти, море і небо, що привело мене до тебе.
Ти обійняв мої обійми, спостерігаючи за цією миттю, хоча вона була першою, і я зберіг її для себе.
Якби я міг народитися знову, я б бачив, як ти щодня прокидаєшся з усмішкою, як кожного разу, як того разу.
Я напишу тобі найкращу пісню у світі.
Я збираюся зафіксувати нашу історію лише за секунду.
Одного разу ви побачите, що цей божевільний мало що забуває, скільки б років не минуло в його житті.
Того дня, коли я попрощався з цим пляжем мого життя, я пообіцяв побачити тебе знову таким. Більше п'ятдесяти літ не бачились ми сьогодні, ні ти, ні море, ні небо, ні хто мене до тебе привів.
Якби я міг народитися знову, я б бачив, як ти щодня прокидаєшся з усмішкою, як кожного разу, як того разу.
Я напишу тобі найкращу пісню у світі.
Я збираюся зафіксувати нашу історію лише за секунду.
Одного разу ви побачите, що цей божевільний мало що забуває, скільки б років не минуло в його житті.
І я напишу тобі найкрасивішу пісню у світі, і я збираюся зафіксувати нашу історію лише за секунду.
І одного разу ви побачите, що цей божевільний чоловік мало що забуває, скільки б років не минуло, скільки б років не минуло у вашому житті, вашому житті, вашому житті.