Опис
Проста, як дихання, пісня про кохання без зайвих умов і прикрас. Тут не потрібні докази, подарунки і гучні клятви - тільки присутність, тепло і впевненість, що цього достатньо. Все звучить по-домашньому: трохи нерівно, але від душі. Таке відчуття, ніби серце говорить своєю мовою - без пафосу, зате чесно. Кохання тут не міряють гаманцем і статусом, тому що перед ним, як перед Богом, всі дійсно однакові.
Текст і переклад
Оригінал
Lo tau ga hari ini hari apa?
Lo ga tau kan?
Karena lo tuh sibuk terus
Kerja mikirin masa depan
Yang bahkan gue sendiri aja
Ga yakin ada gua di dalamnya
Hari ini hari anniversary kita
Dan lo lupa
Lo ga ada chat, ga ada kabar, ga ada apa-apa
Gue ngerti lo punya mimpi
Gue ngerti lo cape
Tapi kenapa harus gue yang selalu ngertiin lo?
Your photo's still living in my phone
Like a ghost that's never really gone
I'm stuck between forgetting and holding on
Why'd we keep on pushing 'til it broke?
Was the damage just some kind of joke?
Now i hear your name
And i start to choke
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Please don't cry
Why'd we let it fall apart like this?
Was it worth losing every moment we miss?
Now i flinch when i hear your name
I still replay how you let me pour
All my fears on the scars of what we swore
Then you walked away through the gate you tore
If that's what you want, i will
Get away from here
And you won't say goodbye (say goodbye)
Just make me your stepping stone
Then walk on your own
Don't be shy
Fall into morgue where the last words now sleep
Your name still haunts
Hard digging in too deep
If there's still hope
I swear i won't let go
One last breath
One kiss before you go
Was it goodbye?
Banyak sekali kebahagiaan yang pernah kita ukir di dinding ini
Tapi seakan-akan tertutup satu noda kecil yang entah mengapa
Terlihat sangat besar di pelupuk matamu
Aku tidak sepertimu
Dan aku juga tidak akan pernah menjadi sepertimu
Dan ironisnya, hal yang paling kita takuti yaitu tasbih dan rosario
Bukan hal yang akan benar-benar memisahkan kita
Dan kita juga tidak akan dipisahkan oleh kematian
Dulu aku pernah berkata padamu
Jika suatu saat kita berpisah
Setidaknya banyak pelajaran yang bisa kita ambil dalam hubungan ini
Dan menjadikan kita bersikap lebih dewasa
Terimakasih telah membuatku besar
Dan terimakasih telah membuatku tangguh
Dan menunjukkanku apa itu rasa sakit
Dan menjadikanku seperti sekarang ini
Karena sesungguhnya kita sedang tidak baik-baik saja
Karena sesungguhnya kita sedang sangat tidak baik-baik saja
Переклад українською
Ви знаєте, який сьогодні день?
Ви не знаєте, правда?
Тому що ти завжди зайнятий
Працюйте, думаючи про майбутнє
Що навіть я один
Не впевнений, що там є печера
Сьогодні наш ювілей
А ти забув
У вас немає чату, немає новин, немає нічого
Я знаю, що у вас є мрія
Я розумію, що ти втомився
Але чому я маю завжди тебе розуміти?
Твоя фотографія все ще жива в моєму телефоні
Як привид, який насправді ніколи не зник
Я застряг між забуттям і утриманням
Чому ми продовжували штовхати, поки він не зламався?
Пошкодження було просто жартом?
Тепер я чую твоє ім'я
І починаю задихатися
Якщо ти цього хочеш, я зроблю
Геть звідси
І не скажеш до побачення (прощай)
Просто зроби мене своєю сходинкою
Потім ходити самостійно
Будь ласка, не плач
Чому ми дозволили йому так розвалитися?
Чи варто було втрачати кожну мить, яку ми пропустили?
Тепер я здригаюся, коли чую твоє ім'я
Я все ще повторюю, як ти дозволив мені налити
Усі мої страхи на шрамах того, чого ми боїмося
Потім ви пішли через ті ворота, до яких прийшли
Якщо ти цього хочеш, я зроблю
Геть звідси
І не скажеш до побачення (прощай)
Просто зроби мене своєю сходинкою
Потім ходити самостійно
Не соромся
Впасти в морг, де зараз сплять останні слова
Твоє ім'я досі не дає спокою
Надто глибоке копання
Якщо ще є надія
Клянуся, не відпущу
Останній подих
Один поцілунок перед тим, як піти
Це було прощання?
Ми стільки щастя вирізьбили на цій стіні
Але воно чомусь ніби вкрите однією маленькою плямою
Це виглядає таким великим у твоїх очах
Я не такий як ти
І я ніколи не буду таким, як ти
І як не дивно, найбільше ми боїмося чоток і чоток
Це ніщо, що насправді нас розлучить
І смерть нас теж не розлучить
Я тобі колись казав
Якщо одного дня ми розлучимось
Принаймні з цих відносин ми можемо винести багато уроків
І змушує нас діяти зріліше
Дякую, що зробив мене великим
І дякую, що зробив мене жорстким
І показав мені, що таке біль
І зробив мене тим, ким я є сьогодні
Тому що насправді ми не в порядку
Бо насправді у нас не дуже добре