Опис
Кохання тут - не про солодкі зізнання і не про троянди у вазі. Воно більше схоже на дощ, який йде всю ніч і вперто не питає, чи хочеш ти його. Між рядків - ревнощі до тиші, до зірок, до самого повітря, яке торкалося іншого обличчя. Все ніби красиво, але трохи холодно, ніби хтось забув закрити вікно в кімнаті, де досі пахне розлукою.
Текст і переклад
Оригінал
Wajahmu bagaikan bulan
Walau berdinding kelam dan dingin
Ku merangkai kata
Dari sebuah tanya
Semua terbang terbawa angin
Ku cemburu pada malam
Yang selalu mesra mendekapmu
Di dalam sepi
Kumencari kawan
Yang kuingin tak hadir disini
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Ku bicara pada hujan
Yang selalu menenangkan hati
Bisakah bimbang
Jadi bait indah
Dalam rindu tertulis untukmu
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Ada apa dengan cinta?
Gelisah tak menentu
Saat aku sendiri
Rangga cinta s'makin dalam
Menusuk relung kalbu
Aku ingin
Bernafas lega
Переклад українською
Твоє обличчя як місяць
Хоча стіни темні й холодні
Я зв’язую слова
З питання
Все летить за вітром
Я ревную вночі
Хто завжди ніжно обіймає тебе
Всередині тихо
Шукаю друзів
Те, чого я хочу, тут немає
Що не так з коханням?
Непевний неспокій
Коли я одна
Почуття кохання стає все глибшим
Проколювання заглиблень серця
Я хочу
Зітхнути з полегшенням
Я розмовляю з дощем
Що завжди заспокоює серце
Може бути нерішучим
Так гарний куплет
В тузі тобі написано
Що не так з коханням?
Непевний неспокій
Коли я одна
Почуття кохання стає все глибшим
Проколювання заглиблень серця
Я хочу
Зітхнути з полегшенням
Що не так з коханням?
Непевний неспокій
Коли я одна
Почуття кохання стає все глибшим
Проколювання заглиблень серця
Я хочу
Зітхнути з полегшенням