Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку C'est la vie

C'est la vie

3:072025-10-17

Більше пісень від PETRA

  1. Gara de mai
Усі пісні

Опис

Іноді життя зустрічає не вчасно - у четвер, між справами і планами на потім. Все ніби складається, але не туди: слова не в такт, почуття не за розкладом. І залишаються дві людини, які могли б стати «назавжди», але стали «поки». Просто, може, не той момент, не той вимір, не та версія всесвіту. А десь, в якомусь паралельному світі, вони все ж розібралися - як це, кохати по-справжньому.

Текст і переклад

Оригінал

C’est la vie.

Eram predestinați când ne-am întâlnit într-o joi.

Dar n-am știut cum să iubim.

N-am știut cum să fim noi în doi.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Poate sub luna ce într-un univers paralel.

N-am mai fi fost eterne, am fi făcut-o tot parfait, parfait.

Am, am, am, am, am, am, am, am.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

Ce înseamnă să iubim. Ce înseamnă să iubim.

C’est la vie, c’est la vie. Poate nu a fost acum să fim.

C’est la vie, c’est la vie. Cine știe ce ne-aduce dulcele destin.

C’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie. Rămâi mon ami.

Poate ne-om mai găsi și poate ne om iubi, dar c’est la vie.

Până atunci mon ami, poate ne-om mai găsi și-o să știm ce înseamnă să iubim.

Переклад українською

я живий

Нам було призначено, коли ми зустрілися в четвер.

Але ми не вміли любити.

Ми не знали, як бути вдвох.

Маю, маю, маю, маю, маю, маю, маю.

я живий Залишайся, мон амі.

Можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, покохаємо одне одного, але c'est la vie.

До того часу, mon ami, можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, ми будемо любити одне одного, але c'est la vie. Залишайся, мон амі.

Можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, покохаємо одне одного, але c'est la vie.

До того часу, mon ami, можливо, ми знову знайдемо один одного і дізнаємося, що означає любити.

Можливо, під місяцем, що в паралельному всесвіті.

Ми б уже не були вічними, робили б все парфе, парфе.

Маю, маю, маю, маю, маю, маю, маю.

я живий Залишайся, мон амі.

Можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, покохаємо одне одного, але c'est la vie.

До того часу, mon ami, можливо, ми знову знайдемо один одного і дізнаємося, що означає любити.

Що означає любити. Що означає любити.

Що означає любити. Що означає любити.

Воно живе, воно живе. Можливо, зараз не час.

Воно живе, воно живе. Хтозна, що солодке нам доля несе.

я живий Залишайся, мон амі.

Можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, покохаємо одне одного, але c'est la vie.

До того часу, mon ami, можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, ми будемо любити одне одного, але c'est la vie. Залишайся, мон амі.

Можливо, ми знайдемо один одного і, можливо, покохаємо одне одного, але c'est la vie.

До того часу, mon ami, можливо, ми знову знайдемо один одного і дізнаємося, що означає любити.

Дивитися відео PETRA - C'est la vie

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam