Більше пісень від Rubio
Опис
Є стосунки, в яких не потрібно нічого доводити - просто береш за руку і стрибаєш у невідомість. Без страховки, без плану, без обіцянок «назавжди». Тому що іноді достатньо однієї чесної близькості, щоб всесвіт злегка змістився і стало спокійніше дихати. Тут любов звучить не як пафос, а як ранок після довгої зими: тихий, трохи крихкий, але такий справжній. Коли навіть холод південних широт здається теплим, якщо поруч той, з ким не страшно падати.
Генеральний директор і виконавчий продюсер: Луїс Бетансес
A&R і маркетинг: Джеррі Бельтран
Координатор виробництва: Ленні Рабасса
ФУТУРА
Режисер: AGRIO FUTURA EP: Родріго Мендоса Уокер FUTURA Керівник виробництва: Олена Герра-Куельяр Лінійний продюсер: Фернанда Лопес AD: Янела Хаге
Кастинг-директор: Раміро Піньон Маніні Оператор-постановник: Єрімен Вольф Художник-постановник: Сол Галенде Стиліст: Галатея Фернандес Грим: Лілі Патрісіо AC: Маріана Моралес
Фотографія: Хуан Мальдонадо Майстер: Едгардо Трігерос Персонал: Хуан Альберто Санчес Трігерос | Хесус Іглесіас Моліна UPM: Адріан Алдана Асистент продюсера: Памела Наварро Гонсалес Офіс-менеджер FUTURA: Марсела Флорес Оператор: Рене Ольмедо | Родріго Ісаак Гарсія Санчес Стажер: Хоселін Альмазан Команда: Алексіс Поркайо
Зображення Автомобіль: Анхель Товілья Відеомагнітофон: Bahena Відео | Рікардо Рангель Вальдес
Менеджер даних: Фернандо Рей Еуан Фаріас
Менеджер з освітлення: Маріо Альберто Лопес Оліварес | Маурісіо Яхір Сілва Естаніслао
Монтаж: Уго Урібе | Джеррі Мальдонадо
Монтажер: Тоні Тревіньо
Корекція кольору: Дієго Флорес
Асистент з корекції кольору: Пако Макотела
Корекція кольору Постпродюсер: Хорхе Круз
Поштова лабораторія Атоміки
Відповідність і обробка: Самуель Лопес
Візуальні ефекти і BTS: Карола Родрігес
Текст і переклад
Оригінал
Desde que te vi sentí tanto.
Y me despertaste algo dentro.
Tu amor me tocó en silencio.
Y me cambió el universo.
Saltar al vacío contigo se siente bien.
El miedo a lo desconocido se va.
Abrázame fuerte y nunca me sueltes.
Tomarte fotos y cantar la canción que nos hizo amar.
Leamos juntas en la cama donde la noche nunca se acaba.
Contigo quiero ir al mar, a una playa tropical.
Y yo te llevo a mi lugar donde hace frío y es austral.
Saltar al vacío contigo se siente bien.
El miedo a lo desconocido se va.
Abrázame fuerte y nunca me sueltes.
Más allá de cualquier cosa que hayamos decidido, ¿sabes qué?
Kevin, en nuestro chat hace-- que tú habías tirado las cartas una vez y te salió una cosa superbonita, igual que iba a llegar una persona correcta como tu vida.
Y la verdad, yo siento exactamente lo mismo.
Yo siento que lo que las dos sentimos, que nos estamos esperando y que acá estamos para. . .
Saltar al vacío contigo se siente bien.
El miedo a lo desconocido se va.
Abrázame fuerte y nunca me sueltes.
Переклад українською
З тих пір, як я побачив тебе, я відчув так багато.
І ти пробудив щось в мені.
Твоя любов торкнулася мене мовчки.
І всесвіт змінив мене.
Стрибнути в порожнечу з тобою добре.
Страх перед невідомим зникає.
Тримай мене міцно і ніколи не відпускай.
Зробіть фотографії та заспівайте пісню, яка змусила нас полюбити.
Давайте читати разом у ліжку, де ніч ніколи не закінчується.
З тобою я хочу на море, на тропічний пляж.
А я відвезу вас до себе, де холодно і південно.
Стрибнути в порожнечу з тобою добре.
Страх перед невідомим зникає.
Тримай мене міцно і ніколи не відпускай.
Крім того, що ми вирішили, знаєте що?
Кевін, у нашому чаті тому-- ти одного разу кинув карти, і вийшло щось надзвичайно приємне, ніби людина така ж хороша, як твоє життя.
І правда в тому, що я відчуваю те саме.
Я відчуваю, що ми обидва відчуваємо, що ми чекаємо одне одного і що ми тут для цього. . .
Стрибнути в порожнечу з тобою добре.
Страх перед невідомим зникає.
Тримай мене міцно і ніколи не відпускай.