Більше пісень від Mecna
Опис
Ніби хтось увімкнув повтор, і життя заїло на одному треку. Все ніби за мелодією - звичні ритми, знайомі слова, навіть біль за розкладом. А всередині - вічна гонитва за «новим», щоб забути старе, яке, звичайно ж, все одно не забувається. Адже це не просто пісня, а рефрен, від якого не сховатися: занадто впізнаваний, занадто свій.
І знову ті ж спроби довести, що можна бути щасливими без чудес - просто повірити, просто не розвалитися на шляху до рівноваги. Тільки чомусь кожне полегшення схоже на маленьке саморуйнування. Ніби очищаєш сліди минулого, але при цьому шкуриш до живого. І все заради того, щоб хоч раз послухати тишу - без «тієї самої пісні», що звучить все життя.
Текст і переклад
Оригінал
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Se tutto quello che ho
È tutto quello che non avevi
Se io toccherò il fondo, risalirò in un secondo
Per vedere se c'eri
Oppure ti trascinerò dentro a una corsa ad ostacoli
Ti costringerò a credermi senza fare miracoli
Ancora non so stare bene senza distruggermi
Senza fare di tutto per non sentirci minuscoli
E più ti sognavo come il denaro
Meno capivo dove sbagliavo
Non ci capiamo, non ci capitava da un po'
(Mandami in estasi senza prendere l'ecstasy)
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Che ci piaceva la stessa canzone
Per ogni pezzo c'è un universo
Un ricordo che non ho perso, in cui mi hai messo in mezzo
Ci ripetiamo spesso che noi siamo uguali
Ma qui è tutto diverso tranne queste vibes
E non ho tempo per spiegare
Se ogni parola ci fa male
La sensazione può sparire
Però il dolore poi rimane
E faccio di tutto per dimenticare la stessa canzone però
Più ci provavo, più ci pensavo
Meno capivo dove sbagliavo
Non ci capiamo, non ci capitava da un po'
(Mandami in estasi senza prendere l'ecstasy)
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Che ci piaceva la stessa canzone
Perdonami se non l'ho scritta io
Nascondimi così non puoi distrart-
Giurami che non ci penserai mai più
Sembra una maledizione senza via d'uscita
Come la stessa canzone per tutta la vita
Quanto ci penseremo
Cerchiamo sempre una novità quasi per dimenticare
Dimenticare una maledizione
Переклад українською
Здається прокляттям без виходу
Як все життя та сама пісня
Якщо все, що я маю
Це все, чого у вас не було
Якщо я досягну дна, я піднімуся за секунду
Щоб побачити, чи був ти там
Або я затягну вас на смугу перешкод
Я примушу вас повірити мені, не творячи чудес
Я все ще не знаю, як почуватися добре, не руйнуючи себе
Не роблячи все можливе, щоб не почуватися крихітними
І тим більше я мріяв про вас, як про гроші
Тим менше я розумів, де помилявся
Ми не розуміємо один одного, давно з нами такого не було
(Відправляй мене в екстаз, не приймаючи екстазу)
Здається прокляттям без виходу
Як все життя та сама пісня
Скільки будемо про це думати
Ми завжди шукаємо щось нове, щоб майже забути
Забути прокляття без виходу
Як все життя та сама пісня
Скільки будемо про це думати
Ми завжди шукаємо щось нове, щоб майже забути
Щоб нам сподобалася одна і та ж пісня
Для кожного шматка є всесвіт
Спогад, який я не втратив, в якому ти поставив мене посередині
Ми часто говоримо собі, що ми такі самі
Але тут все інакше, крім цих вібрацій
І я не маю часу пояснювати
Якщо кожне слово завдає нам болю
Відчуття можуть зникнути
Але біль залишається
І я роблю все, щоб забути ту саму пісню
Чим більше я намагався, тим більше думав про це
Тим менше я розумів, де помилявся
Ми не розуміємо один одного, давно з нами такого не було
(Відправляй мене в екстаз, не приймаючи екстазу)
Здається прокляттям без виходу
Як все життя та сама пісня
Скільки будемо про це думати
Ми завжди шукаємо щось нове, щоб майже забути
Забути прокляття без виходу
Як все життя та сама пісня
Скільки будемо про це думати
Ми завжди шукаємо щось нове, щоб майже забути
Щоб нам сподобалася одна і та ж пісня
Вибачте, якщо я не написав
Сховай мене, щоб не відволікатися...
Пообіцяй мені, що більше ніколи про це не думатимеш
Здається прокляттям без виходу
Як все життя та сама пісня
Скільки будемо про це думати
Ми завжди шукаємо щось нове, щоб майже забути
Забувши прокляття