Більше пісень від Chakra
Опис
Автор тексту: Лука Феррарезі
Вокал: Чакра
Композитор: Лука Феррарезі
Виробник: Чакра
Текст і переклад
Оригінал
So che quel giorno arriverà.
Smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Arriverà.
Finirà tutto in un lampo.
Sotto un cielo di metallo.
Come polvere da sparo.
Sparo, sparirò. È stato un anno assurdo, ancora devo processare.
Dammi un momento per pensare.
Lasciamo andare.
Ok, ho lasciato andare tutto. Alla fine è come sempre, a me non rimane niente.
Quale cielo farà pace con me? Quattro di notte, Chardonnay rosé.
Bevo finché lei non diventa te.
Qual è il veleno che mi guarirà?
Finché quel giorno non arriverà, aspetterò, anche se già lo so. Il cielo non perdona mai due volte.
Chiedigli per me se può farlo solo per stanotte.
Quel giorno arriverà, smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Arriverà.
Finirà tutto in un lampo.
Sotto un cielo di metallo. Come polvere da sparo.
Sparo, sparirò.
-Memory loading.
-È stato un anno assurdo, ancora devo processare.
Non tutti devono conoscere la mia versione dei fatti.
E ho lasciato vivessero con qualsiasi immagine di me volessero conservare.
Quel giorno arriverà e so che farà male.
Dammi un'altra chance, non riesco a respirare.
Ho preso nuove Prada per scappare via dal freddo, ma vado troppo lento, congelerò in eterno. È stato un anno assurdo.
Dicono: "Morirei per te", poi non muore nessuno.
Alla fine meglio da solo. Dico sto a digiuno.
Un albero spoglio, un salice piangente.
Parlano e non sanno cosa dire, sentire, non ascoltare.
Dal settimo cielo la corona di spine più leggera da portare.
Smetterò di sentirmi così solo.
So che finirà.
Io lo so, anche se non adesso.
Переклад українською
Я знаю, що той день настане.
Я перестану відчувати себе таким самотнім.
Я знаю, що це закінчиться.
Я це знаю, хоча не зараз.
Воно прийде.
Все закінчиться миттєво.
Під металевим небом.
Як порох.
Застрелю, пропаду. Це був божевільний рік, я ще маю обробити.
Дай мені хвилинку подумати.
Давайте відпустимо.
Гаразд, я відпустив усе. Зрештою, як завжди, мені нічого не залишається.
Яке небо помириться зі мною? Чотири ночі, шардоне рожеве.
Я п'ю, поки вона не стане тобою.
Яка отрута мене зцілить?
Поки той день не настане, я буду чекати, хоч я вже знаю. Небо ніколи не прощає двічі.
Запитай його за мене, чи може він зробити це лише сьогодні ввечері.
Прийде той день, я перестану відчувати себе таким самотнім.
Я знаю, що це закінчиться.
Я це знаю, хоча не зараз.
Воно прийде.
Все закінчиться миттєво.
Під металевим небом. Як порох.
Застрелю, пропаду.
- Завантаження пам'яті.
-Це був божевільний рік, я ще маю обробити.
Не всім потрібно знати мою сторону історії.
І я дозволив їм жити з тим уявленням про мене, яке вони хотіли зберегти.
Той день настане, і я знаю, що буде боляче.
Дай мені ще один шанс, я не можу дихати.
Я купив нові Pradas, щоб врятуватися від холоду, але я йду занадто повільно, я замерзну назавжди. Це був божевільний рік.
Кажуть: «Я б за вас помер», то ніхто не вмирає.
Зрештою, краще поодинці. Я кажу, що постую.
Голе дерево, плакуча верба.
Вони говорять і не знають, що сказати, відчувають, а не слухають.
Із сьомого неба найлегший терновий вінок носити.
Я перестану відчувати себе таким самотнім.
Я знаю, що це закінчиться.
Я це знаю, хоча не зараз.