Більше пісень від Russo
Більше пісень від Ronnie Flex
Опис
Асоційований виконавець: Руссо, Ронні Флекс
Асоційований виконавець: Руссо
Асоційований виконавець: Ронні Флекс
Композитор, продюсер: Джуліан Вахле
Композитор: Джої Моехамадсалех
Автор тексту: Рутгер ван Ек
Автор тексту: Ронелл Пласшарт
Автор тексту: Ренске те Бак
Продюсер: Джордан Вейн
Текст і переклад
Оригінал
Meisje pakt me op en laat me niet meer los.
Ik lijk nonchalant, maar ik doe maar alsof.
Holy shit is wat ik dacht, toen jij hier naar binnen kwam.
Eén slok van die Bacardi en ik was meteen in love.
Zeg je vriendin maar sorry of neem haar mee voor norrie, want jij blijft bij me vannacht.
Ik weet niet wie je bent, maar ik ben al verliefd en dat kan ik niet zeggen, dus zeg ik even niets.
Ik doe nu wel cool, maar ik krijg het zo heet van wat je met me doet en ik wil dat je het weet.
Meisje pakt me op en laat me niet meer los.
Ik lijk nonchalant, maar ik doe maar alsof, want ik voel dat mijn hart ineens veel sneller klopt sinds ik naar jou kijk.
Oh, meisje pakt me op en laat me niet meer los.
Ik lijk nonchalant, maar ik doe maar alsof, want ik voel dat mijn hart ineens veel sneller klopt sinds ik naar jou kijk. Oh.
Ey, girl, ik lieg nooit. Ik denk dat ik jou voel.
Ik was op haar, maar nu all about you.
Ben sorry, deze drinkt alleen azul en die ass zo dik, hoe kan dat passen op stoel, baby? Ja, ik ben tuig. Ik ben een fool, baby.
Voor jou wordt een man ineens cool, baby. Wat zijn plannen, girl, wat is je naam?
Ik wil met je mee gaan, maar ik weet niet wie je bent.
Maar ik ben al verliefd en dat kan ik niet zeggen, dus zeg ik even niets.
Ik doe nu wel cool, maar ik krijg het zo heet van wat je met me doet en ik wil dat je het weet.
Meisje pakt me op en laat me niet meer los.
Ik lijk nonchalant, maar ik doe maar alsof, want ik voel dat mijn hart ineens veel sneller klopt sinds ik naar jou kijk.
Oh.
Meisje pakt me op en laat me niet meer los.
Ik lijk nonchalant, maar ik doe maar alsof, want ik voel dat mijn hart ineens veel sneller klopt sinds ik naar jou kijk. Oh.
Oei, kan ik er eens seconden zeker zijn? Eén blik en ik was toe aan vertoon.
En dan geef ik me verkeerd en hou die koel charlei.
Want in het donker doe maar pas toe.
Переклад українською
Дівчина бере мене на руки і не відпускає.
Я здається безтурботним, але я просто вдаю.
Боже чортове, ось що я подумав, коли ти зайшов сюди.
Один ковток цього Бакарді, і я одразу закохався.
Перекажи своїй дівчині вибачення або забери її до Норрі, тому що ти залишишся зі мною сьогодні ввечері.
Я не знаю, хто ти, але я вже закохався і не можу цього сказати, тому деякий час нічого не скажу.
Зараз я поводжусь круто, але те, що ти зі мною робиш, робить мене таким гарячим, і я хочу, щоб ти це знав.
Дівчина бере мене на руки і не відпускає.
Здається, я байдужий, але я просто вдаю, бо відчуваю, що моє серце раптово б’ється набагато швидше, відколи я подивився на тебе.
Ой, дівчина мене піднімає і не відпускає.
Здається, я байдужий, але я просто вдаю, бо відчуваю, що моє серце раптово б’ється набагато швидше, відколи я подивився на тебе. ох
Ей, дівчино, я ніколи не брешу. Мені здається, я тебе відчуваю.
Мені вона сподобалася, але тепер усе про тебе.
Вибачте, цей тільки азуль п'є, а дупа така товста, як це на стільці влізе, дитино? Так, я покидьок. Я дурень, дитинко.
Для вас чоловік раптом стає крутим, дитинко. Які плани, дівчино, як тебе звати?
Я хочу піти з тобою, але я не знаю, хто ти.
Але я вже закоханий і не можу цього сказати, тому деякий час нічого не скажу.
Зараз я поводжусь круто, але те, що ти зі мною робиш, робить мене таким гарячим, і я хочу, щоб ти це знав.
Дівчина бере мене на руки і не відпускає.
Здається, я байдужий, але я просто вдаю, бо відчуваю, що моє серце раптово б’ється набагато швидше, відколи я подивився на тебе.
ох
Дівчина бере мене на руки і не відпускає.
Здається, я байдужий, але я просто вдаю, бо відчуваю, що моє серце раптово б’ється набагато швидше, відколи я подивився на тебе. ох
Ой, я можу на хвилинку бути впевненим? Один погляд, і я був готовий похизуватися.
А потім я роблю помилку і тримаюся спокійно, Чарлі.
Тому що в темряві просто дійте.