Більше пісень від Buray
Опис
Кохання тут пахне димом, прянощами і нічним вітром, який знає занадто багато таємниць. Все ніби відбувається у вузьких провулках, де ліхтарі мерехтять не для світла, а для драми. Слова не просяться - вириваються, хрипло і з надривом, ніби від останньої спроби утримати того, хто вже майже розчинився в темряві.
І є в цьому щось шалено красиве: пристрасть на межі втечі, туга, від якої горять плечі, і сміх, схожий на поцілунок у забороненій точці між відчаєм і надією. Музика кружляє, тягне, шепоче - «біжи, але до мене». І здається, що весь світ в цей момент складається тільки з двох, у яких ніч - єдиний спосіб бути разом.
Слова: Гьозде Анчел
Музика: Бурай, Гьозде Анчел
Монтажер: Бурай
Мікс-мастеринг: Лекс Баркі
Анімація: Чагтай Кубілай Гюрарас
Анімаційний монтаж і монтаж: Мехмет Козал
Текст і переклад
Оригінал
Kızıl rüya saçlarında, gerdanında.
Koynunda uyumadım.
Bu aşk gazel gibi oldu.
Sayfa sayfa bir divan bulamadım.
Menzillerin kaçak. Ah ne zor kavuşmak.
Düzsüzlüğün düşündeyim.
Of! Uslanmasın yasak. Kaç gel sokak sokak.
Sal kendini izbedeyim. Of, of, of!
Kaçsana bana, kaçsana deli.
Gecenin karasında kaç gel, gel bul beni.
Sarsana bana, sarsana deli.
Canımın darasında kaç yer delik deşik.
Kaçsana bana, kaçsana deli.
Gecenin karasında kaç gel, gel bul beni.
Sarsana bana, sarsana deli.
Canımın darasında kaç yer delik deşik.
Menzillerin kaçak. Ah ne zor kavuşmak.
Düzsüzlüğün düşündeyim.
Of! Uslanmasın yasak. Kaç gel sokak sokak.
Sal kendini izbedeyim. Of, of, of!
Kaçsana bana, kaçsana deli. Gecenin karasında kaç gel, gel bul beni.
Sarsana bana, sarsana deli.
Canımın darasında kaç yer delik deşik.
Kaçsana bana, kaçsana deli.
Gecenin karasında kaç gel, gel bul beni.
Sarsana bana, sarsana deli.
Canımın darasında kaç yer delik deşik. Of!
Переклад українською
У твоєму рудому сні волосся, на шиї.
Я не спав у вас за пазухою.
Ця любов була як газель.
Я не міг знайти диван сторінку за сторінкою.
Ваші діапазони є незаконними. Ой, як це важко зустріти.
Я уві сні рівнинність.
тьфу! Заборонено поводитися. Тікайте, вулиця за вулицею.
Дозвольте собі бути ізольованим. Ой, ой, ой!
Тікай від мене, тікай божевільний.
Тікай у темряві ночі, прийди і знайди мене.
Потряси мене, потряси мене з розуму.
Скільки місць пронизано дірами в моїй душі?
Тікай від мене, тікай божевільний.
Тікай у темряві ночі, прийди і знайди мене.
Потряси мене, потряси мене з розуму.
Скільки місць пронизано дірами в моїй душі?
Ваші діапазони є незаконними. Ой, як це важко зустріти.
Я уві сні рівнинність.
тьфу! Заборонено поводитися. Тікайте, вулиця за вулицею.
Дозвольте собі бути ізольованим. Ой, ой, ой!
Тікай від мене, тікай божевільний. Тікай у темряві ночі, прийди і знайди мене.
Потряси мене, потряси мене з розуму.
Скільки місць пронизано дірами в моїй душі?
Тікай від мене, тікай божевільний.
Тікай у темряві ночі, прийди і знайди мене.
Потряси мене, потряси мене з розуму.
Скільки місць пронизано дірами в моїй душі? тьфу!