Опис
Продюсер: Пау Аймі
Текст і переклад
Оригінал
No puedes romper mi corazón
Porque nunca estuve in love with you
No puedes romper mi corazón
Porque otra persona lo rompió
No me importa recorrerme el mundo por ti
Te estoy buscando por toda Madrid
Me voy a Japón, la china o Berlín
Es ella es la que quiero
Es ella lo quiero
La piel de gallina
Cuando ella me mira
Una misión suicida
Su punto de mira
Yo nunca creí en el amor
Es una fucking maldición
No puedes romper mi corazón
Porque nunca estuve in love with you
No puedes romper mi corazón
Porque otra persona lo rompió
Yo nunca creí en el amor
Es una fucking bendición
Yo nunca creí en el amor
Es una fucking bendición
No puedes romper mi corazón
Porque nunca estuve in love with you
No puedes romper mi corazón
Porque otra persona lo rompió
Lo rompió
Переклад українською
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що я ніколи не був у тебе закоханий
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що хтось інший зламав його
Я не проти подорожувати світом заради вас
Я шукаю тебе по всьому Мадриду
Я їду до Японії, Китаю чи Берліна
Вона та, яку я хочу
Я хочу це її
Мурашки по шкірі
коли вона дивиться на мене
Самогубна місія
Ваша точка зору
Я ніколи не вірив у кохання
Це довбане прокляття
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що я ніколи не був у тебе закоханий
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що хтось інший зламав його
Я ніколи не вірив у кохання
Це чортове благословення
Я ніколи не вірив у кохання
Це чортове благословення
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що я ніколи не був у тебе закоханий
Ти не можеш розбити моє серце
Тому що хтось інший зламав його
зламав його