Більше пісень від Carl Cox
Більше пісень від Perry Farrell
Опис
Немов космос вирішив згадати про тепло. Все пливе - звуки, дихання, межі між снами і реальністю. Десь серед зірок сидить людина на грибі, спостерігає, як розпускається квітка, і раптом впізнає в ній давнього друга - не з пам'яті, а з того дитячого світу, де чудеса не потребують доказів.
Музика ніби плавиться на сонці: повільна, в'язка, майже не відчутна, але при цьому наповнює все навколо дивною ніжністю. Це не спека, від якої ховаються, а та, в якій можна розчинитися без залишку - просто дозволивши собі нікуди не поспішати і знову відчути, як всередині прокидається життя.
Текст і переклад
Оригінал
Take the force of you
To win the force of me
To pierce the atmosphere
At escape velocity, ah
And that time that came to be
It was our destiny
We built a love museum
For all the world to see, ah
That time that came to be
It was our destiny
We built a love museum
For all the world to see
Ah, Joya
Ah, Joya
Ah, Joya
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ah, Joya
Ah, Joya
Sitting on a mushroom
Watching a flower bloom
Running into a childhood friend
That you never thought you'd see again
In a Doc Martin shoebox
Listening to Carl Cox
Bright yellow kayak
With Salma Hayek
Let's raise a cup to deliverance
And another cup to blessing
We can live our life in suffering
Or live our life in Joya
Live our life in Joya
Ah, Joya
Ah, Joya
Ah, Joya
Ah, Joya
Joya
Joya
Ah, Joya
Ah, Joya
Переклад українською
Візьміть на себе силу
Щоб перемогти силу мене
Щоб проникнути в атмосферу
На евакуаційній швидкості ах
І той час настав
Це була наша доля
Ми збудували музей кохання
Щоб увесь світ побачив, ах
Той час, що настав
Це була наша доля
Ми збудували музей кохання
Щоб весь світ побачив
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Ах, ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах, ах, ах
Ах, ах, ах
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Сидячи на грибі
Спостерігати за розквітом квітки
Зіткнувся з другом дитинства
Що ви ніколи не думали, що побачите знову
У коробці від Doc Martin
Слухання Карла Кокса
Яскраво-жовтий каяк
З Сальмою Хайєк
Піднімемо чашу за визволення
І ще одна чаша для благословення
Ми можемо прожити своє життя в стражданнях
Або жити нашим життям у Joya
Живіть нашим життям у Joya
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Ах, Джоя
Джоя
Джоя
Ах, Джоя
Ах, Джоя