Більше пісень від Ümit Pamukçu
Опис
Коли кохання перетворюється на стихійне лихо - ні страховки, ні плану евакуації не врятують. Горить все: спогади, голос, запах, навіть повітря навколо. І начебто час повинен гасити, але він підливає бензин - по хвилинах, по поглядах, по «ейвах» зсередини.
Це не про слабкість, а про ту саму вперту вірність, коли навіть рай здається дрібницею в порівнянні з тим, хто одного разу став твоїм вогнем. Дихати важко, відпустити неможливо, а серце все ще тримає оборону - на попелищі, але з надією.
Виробництво: Памедіа Продакшн
Продюсер: Юміт Памукчу
Слова і музика: Юміт Памукчу
Аранжувальник/Продюсер/Аранжування: Акнатро і Доган Тунч
Гітара: Ільтер Туркала
Бас: Ільтер Туркала
Ней: Саліх Юртташ
Сучасний струнний інструмент (Йилмаз Шеньяйлар)
Студія: Памедіа Продакшн
Мастеринг міксу: Бугра Кунт
Режисер відео: Алішан Гюнай Йилдирим
Оператор-постановник: Ферхат Килич
Помічник режисера: Ількнур Бушра Доган
Асистент камери: М. Захід Каплан
Асистент камери: Хусейн Пармаксиз
Монтажер: Бурак Челік
Колір: Юнус Акташ
Асистент з кольору: Бариш Есен
Режисер-постановник: Орхан Оздемір
Асистент зі зйомок: Бариш Озсой
Менеджер з освітлення: Берзан Юджель
Зачіска та макіяж: Неше Кая
Виробництво: Сезгін Акел
Текст і переклад
Оригінал
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah.
Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem. Seni değişmem asla.
Bin kere bana sen cenneti versen.
Delirip dile düşsem.
Ben aşkına küsmem.
Sana hasret ayları, yılları gelip de unutturabilsem.
Anlatamam bazen, sen anla içimden.
Kıyamam, atamam. Hatıralarım var hayli derinden.
Düştüm yangınına, zar zor nefes aldım.
Vurma beni böyle, insafına kaldım.
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah. Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem. Seni değişmem asla.
Bin kere bana sen cenneti versen.
Delirip dile düşsem. Ben aşkına küsmem.
Sana hasret ayları, yılları gelip de unutturabilsem.
Anlatamam bazen, sen anla içimden.
Kıyamam, atamam. Hatıralarım var hayli derinden.
Düştüm yangınına, zar zor nefes aldım.
Vurma beni böyle, insafına kaldım.
Yanıyorum eyvah. Geçmiyor zamanla.
Yanıyorum eyvah.
Ol gönlüme derman.
Vazgeçmem bil sen, kıyameti görsem.
Seni değişmem asla. Bin kere bana sen cenneti versen.
Переклад українською
Боже мій, я горю. Це не зникає з часом.
Боже мій, я горю.
Будь ліками для мого серця.
Знаєш, я не здамся, навіть якщо побачу апокаліпсис. Я ніколи не змінив би тебе.
Якби ти міг подарувати мені небо тисячу разів.
Якби я збожеволів і заговорив про це.
Я не буду ображатися на твою любов.
Я б хотів, щоб я змусив тебе забути місяці й роки туги.
Іноді я не можу це пояснити, ти просто розумієш це.
Я не можу, я не можу. У мене дуже глибокі спогади.
Я впала у вогонь, ледве дихала.
Не бий мене так, я у твоїй милості.
Боже мій, я горю. Це не зникає з часом.
Боже мій, я горю. Будь ліками для мого серця.
Знаєш, я не здамся, навіть якщо побачу апокаліпсис. Я ніколи не змінив би тебе.
Якби ти міг подарувати мені небо тисячу разів.
Якби я збожеволів і заговорив про це. Я не буду ображатися на твою любов.
Я б хотів, щоб я змусив тебе забути місяці й роки туги.
Іноді я не можу це пояснити, ти просто розумієш це.
Я не можу, я не можу. У мене дуже глибокі спогади.
Я впала у вогонь, ледве дихала.
Не бий мене так, я у твоїй милості.
Боже мій, я горю. Це не зникає з часом.
Боже мій, я горю.
Будь ліками для мого серця.
Знаєш, я не здамся, навіть якщо побачу апокаліпсис.
Я ніколи не змінив би тебе. Якби ти міг подарувати мені небо тисячу разів.