Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Uykularda

Uykularda

2:14Турецький хіп-хоп 2025-10-10

Більше пісень від Serin Karataş

  1. Bu Şehir
  2. İnfaz
Усі пісні

Опис

Місто тут ніби видихнулося. Стіни облуплені, вивіски не горять, асфальт пам'ятає кожну помилку. І все ж у цих тріщинах живе наполеглива туга - така, що чіпляється за бетон, як квітка, що проросла крізь іржаву решітку.

Пахне минулим, яке не відпускає: сни про дім, де батько все ще мовчить за зачиненими дверима; дитинство, що залишилося на підвіконні з брудним склом. Втома тут звучить як музика - рвана, але чесна.

Іноді здається, ніби весь біль міста зібрався в одному голосі. Він не скаржиться, не просить - просто йде своїми вулицями, де навіть кров стає мелодією, а самотність - акомпанементом.

Директор Джем Гювен

Помічник директора Осман Абдулла

Пісні, вокал, Серін Караташ

Мастеринг міксів, Яказа

Текст і переклад

Оригінал

Ümraniye sokaklarda yazdım adımı duvarlarda.

Işık yoktu, yürüdüm onlarla. Taşlarda başım uykum gelir, üstüm yamalı yırtık.

Gözyaşımda boğulduğum günahların civarında.

Kırık camların altında bir umut var mı kalanlarda? Ayaz değil, soğukluğun sonbaharda.

Babamı gördüğüm rüyamda, apartmanın en altında. Kapalı gözleri, sanki sattı beni bir baharda.

Hayallerimde yansın istemiştim. Ben çocukluk anılarımla kalmak istemiştim.

Kirli pencereleri paslı gözlerimle sevmiştim.

Her bir satırı sokaklarda çalsın istemiştim. Beni duysun istemiştim. Bir hayata serzenişim.

Terk edilmiş binalarda açan çiçekler gibiydim, ölsün istemiştim. Sevgilerim delirmiştim.

Görmediğim sokaklarda yalnız kalmak istemiştim. Hapishane avlusundan en gizemli zamanlara.

İntiharın gölgesinde korkusuzca. Sorgularda geçirirdim kulaklarında.

Şehrimin yokuşlarında kan kusardım uykularda.

Hapishane avlusundan en gizemli zamanlara.

İntiharın gölgesinde korkusuzca. Sorgularda geçirirdim kulaklarında.

Şehrimin sokaklarında kan kusardım uykularda.

Yaşamayı ben acılarımla sevmiştim oysa. Verilmişti garipliğim ve ben kendimi özlemiştim.

Belirgin değildi geçtiğim akıp gitti ellerimden. Bitirdiğim düşlerimin enkazını gözlemiştim.

Ben bu sokakların solistiyim annem. Ezberlediğim tüm olayların failiyim.

Tedirgin bakışların arkasında sinirli bir bekçi gibi.

Gözlerinden akan o yaşların da talibiyim. Ben bu kaderimin de sahibiyim annem.

Bir kelepçe takılıp yargılanan işkencenin emeğim. Özlemlerin zirvesinden uzaklarda gurbetçiyim.

Kaybettiğim hayallerimin belki de bir tanesiyim. Hapishane avlusundan en gizemli zamanlara.

İntiharın gölgesinde korkusuzca. Sorgularda geçirirdim kulaklarında.

Şehrimin yokuşlarında kan kusardım.

Hapishane avlusundan en gizemli zamanlara.

İntiharın gölgesinde korkusuzca. Sorgularda geçirirdim kulaklarında.

Şehrimin sokaklarında kan kusardım uykularda.

Hapishane avlusundan en gizemli zamanlara.

İntiharın gölgesinde korkusuzca. Sorgularda geçirirdim kulaklarında.

Şehrimin sokaklarında kan kusardım uykularda.

Переклад українською

Я написав своє ім’я на стінах на вулицях Умраніє.

Світла не було, я йшов з ними. Мені сонно на каміннях, одяг пошарпаний і подертий.

Навколо гріхів я тону в сльозах.

Чи є надія під розбитим склом? То не мороз, то холод восени.

Уві сні я побачив свого батька, внизу багатоквартирного будинку. Його заплющені очі, ніби він продав мене за одну весну.

Я хотів, щоб воно горіло уві сні. Я хотів залишитися у спогадах дитинства.

Я любив брудні вікна з моїми іржавими очима.

Я хотів, щоб кожен рядок звучав на вулицях. Я хотів, щоб він почув мене. Моя докора життю.

Я була як квіти, що розквітають у покинутих будівлях, я хотіла, щоб він помер. Моя любов, я був божевільним.

Я хотіла побути одна на вулицях, яких я не бачу. Від тюремного двору до найзагадковіших часів.

Безстрашно в тіні самогубства. Я б їх слухав на допитах.

Мене блювало кров'ю на схилах мого міста, коли я спав.

Від тюремного двору до найзагадковіших часів.

Безстрашно в тіні самогубства. Я б їх слухав на допитах.

Мене блювало кров'ю на вулицях мого міста, коли я спав.

Проте мені подобалося жити зі своїм болем. Мою незвичайність видали, і я сумував за собою.

Це було неочевидно, те, що я пережив, випливало з моїх рук. Я дивився на уламки своєї мрії, яку я завершив.

Я соліст цих вулиць, моя мама. Я винуватець усіх подій, які запам'ятовую.

Як сердитий сторож за тривожними очима.

Я теж претендент на ті сльози, що течуть з твоїх очей. Я теж володар цієї долі, моя мама.

Я — праця тортур, закутий у наручники і суджений. Я емігрант, далекий від піку туги.

Можливо, я одна зі своїх втрачених мрій. Від тюремного двору до найзагадковіших часів.

Безстрашно в тіні самогубства. Я б їх слухав на допитах.

Я б рвала кров'ю на схилах свого міста.

Від тюремного двору до найзагадковіших часів.

Безстрашно в тіні самогубства. Я б їх слухав на допитах.

Мене блювало кров'ю на вулицях мого міста, коли я спав.

Від тюремного двору до найзагадковіших часів.

Безстрашно в тіні самогубства. Я б їх слухав на допитах.

Мене блювало кров'ю на вулицях мого міста, коли я спав.

Дивитися відео Serin Karataş - Uykularda

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam