Опис
Композитор: Анабель
Композитор: Джонатан Кань
Композитор: RXL
Композитор: Мехді Майор
Автор тексту: Анабель
Автор тексту: Ігіт
Текст і переклад
Оригінал
Je n'attends plus sur le quai des gares des trains
Qui ne viennent pas, ou toujours en retard
Moi, je marche droit
Je n'attends plus les guerres du soir où tout
Finit en faux pas, les lumières dans le noir
Il était une fois
Puisque des rêves de petite fille je n'aurai que les miettes
Je n'attends plus la vie parfaite
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
J'passe plus mes nuits devant le miroir à voir
Une autre que moi, celle qui se compare
À tous ceux qu'elle voit
Je n'attends plus le bon regard à toutes celles pour qui on se bat
Celles dont on s'empare
Je fais le choix
Ça y est, les rêves de petite fille, j'les jette par la fenêtre
Je n'attends plus pour être honnête
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
Je n'attends plus que l'on me dise en qui il faut que je me déguise
Je n'attends plus le prince charmant ni le futur comme avant
Tu sais des rêves de petite fille, j'en avais plein la tête
Mais je n'attends plus, non, je n'attends plus
La vie parfaite
Переклад українською
Я більше не чекаю на платформі вокзалу
Хто не приходить, або завжди запізнюється
Я, я йду прямо
Я вже не чекаю вечірніх воєн, де все
Закінчується помилковим кроком, вогні в темряві
Одного разу
З дівчачих мрій у мене будуть тільки крихти
Я більше не чекаю ідеального життя
Я більше не чекаю, коли мені скажуть, під кого я повинен маскуватися
Я більше не чекаю Принца або майбутнього, як раніше
Ви знаєте мрії маленької дівчинки, у мене їх була повна голова
Але я більше не чекаю, ні, я більше не чекаю
Ідеальне життя
Я більше не проводжу ночі перед дзеркалом і бачу
Хтось, крім мене, той, хто порівнює себе
Усім, кого вона бачить
Я більше не очікую гарного вигляду від усіх тих, за кого ми боремося
Ті, що ми хапаємо
Я роблю вибір
Ось так, дівочі мрії, я їх у вікно викидаю
Чесно кажучи, я більше не чекаю
Я більше не чекаю, коли мені скажуть, під кого я повинен маскуватися
Я більше не чекаю Принца або майбутнього, як раніше
Ви знаєте мрії маленької дівчинки, у мене їх була повна голова
Але я більше не чекаю, ні, я більше не чекаю
Ідеальне життя
Я більше не чекаю, коли мені скажуть, під кого я маю маскуватися
Я більше не чекаю Принца або майбутнього, як раніше
Ви знаєте мрії маленької дівчинки, у мене їх була повна голова
Але я більше не чекаю, ні, я більше не чекаю
Я більше не чекаю, коли мені скажуть, під кого я маю маскуватися
Я більше не чекаю Принца або майбутнього, як раніше
Ви знаєте мрії маленької дівчинки, у мене їх була повна голова
Але я більше не чекаю, ні, я більше не чекаю
Ідеальне життя