Більше пісень від Tinlicker
Опис
Свобода іноді пахне перегрітим повітрям - тим самим, яке б'є в обличчя, коли виходиш зі старого життя і вперше не озираєшся. У цьому звуці є щось від видиху після довгого запливу: груди все ще стиснуті, але вже відчуваєш, що дихати знову можна. Ніяких обіцянок, ніяких «треба» - тільки шлях, шум у вухах і трохи тремтячі пальці.
Музика йде ніби босоніж по розпеченій дорозі - гаряче, боляче, але неможливо зупинитися. Кожна нота говорить: відпусти, досить тягати мертве за собою. Нехай вітер видує залишки старого страху, нехай серце нарешті стане легким. І десь між цими «I want my freedom» раптом розумієш: так, здається, вже почалося.
Текст і переклад
Оригінал
I had a heart full of lies, it helped me lose my way.
My way, my way.
And there's a whole world to walk, so why should I just stay?
To stay, to stay.
Giving up that ghost, to find my freedom.
When the end comes, I want that feeling.
I want that feeling.
I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom.
I had a heart full of gold, you wouldn't take that weight.
My weight, my, my weight.
I couldn't give you my love 'cause it's been laid to waste.
To waste, to waste. Giving up that ghost, to find my freedom.
When the end comes,
I want that feeling.
I want that feeling.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom. I want my freedom. I want my freedom. I want my freedom.
I want my freedom.
I want my freedom.
Переклад українською
У мене було серце, повне брехні, це допомогло мені заблукати.
Мій шлях, мій шлях.
І тут є цілий світ, який можна пройти, то чому я маю просто залишатися?
Залишитися, залишитися.
Відмовитись від цього привиду, щоб знайти свою свободу.
Коли настане кінець, я хочу цього відчуття.
Я хочу це відчуття.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
У мене було серце, повне золота, ти б не витримав такої ваги.
Моя вага, моя, моя вага.
Я не міг віддати тобі свою любов, тому що вона була викинута на сміття.
Марнувати, марнувати. Відмовитись від цього привиду, щоб знайти свою свободу.
Коли прийде кінець,
Я хочу це відчуття.
Я хочу це відчуття.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи. Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.
Я хочу своєї свободи.