Більше пісень від Säm Wilder
Опис
Продюсер: Фелікс Хієн
Текст і переклад
Оригінал
One call and I'm leaving.
To get out if you need it. I'ma leave, babe. Finally, I can see it.
You don't want the attention.
Babe, I can understand it.
But I need to. Say it when I feel it.
This love is not a certainty. You play me like a symphony.
Somehow you're always leaving me in disbelief.
This love is never guaranteed. I thought it'd be the one for me.
Somehow you're always leaving me in disbelief. That's why. Oh, and I can't ignore.
Pick my jaw up off of the floor. Indelibly needing more. Can't lie.
When I enter your life,
I know I'm touching your side. Say enter in paradise.
Ooh, I. I swear that you don't need to.
Need to feel like you're alone.
Like you're alone.
And
I could be the, be the one you're waiting for.
You're waiting for, yeah.
This love is not a certainty. You play me like a symphony.
Somehow you're always leaving me in disbelief. This love is never guaranteed.
I thought it'd be the one for me.
Somehow you're always leaving me in disbelief.
Переклад українською
Один дзвінок і я йду.
Щоб вийти, якщо тобі це потрібно. Я йду, дитинко. Нарешті я бачу це.
Ти не хочеш уваги.
Крихітко, я можу це зрозуміти.
Але мені потрібно. Скажи це, коли я це відчую.
Ця любов не є певністю. Ти граєш мене як симфонію.
Чомусь ти завжди залишаєш мене в недовірі.
Ця любов ніколи не гарантована. Я думав, що це буде для мене.
Чомусь ти завжди залишаєш мене в недовірі. Ось чому. О, і я не можу ігнорувати.
Підніміть мою щелепу з підлоги. Незмінно потребує більшого. Не вміє брехати.
Коли я ввійду в твоє життя,
Я знаю, що торкаюсь тебе. Скажи увійти в рай.
Ой, я. Клянуся, що тобі не потрібно.
Необхідно відчути себе самотнім.
Ніби ти один.
І
Я можу бути тим, бути тим, кого ти чекаєш.
Ви чекаєте, так.
Ця любов не є певністю. Ти граєш мене як симфонію.
Чомусь ти завжди залишаєш мене в недовірі. Ця любов ніколи не гарантована.
Я думав, що це буде для мене.
Чомусь ти завжди залишаєш мене в недовірі.