Більше пісень від dani dicostas
Опис
Сонячний вечір прилипає до шкіри, як солодкий сироп - липко, трохи незручно і до неможливості приємно. Повітря тремтить між бажанням побути наодинці і спокусою залишитися ще трохи поруч. Начебто все ясно: кожен знає своє місце, свої межі, свій «час». Але музика шепоче інше - що сьогодні можна дозволити собі дурниці. Можна танцювати босоніж, сміятися занадто голосно і цілуватися занадто близько.
Все розчиняється в цьому теплі - слова, гордість, логіка. Тільки жадібне «не підходь, а то з'їм» і втомлене «ну все, до побачення» чергуються, як хвилі. Начебто прощання, а звучить, як обіцянка повторити. Адже ніч коротка, але на божевілля - цілком достатньо.
Текст і переклад
Оригінал
Quiero (quiero) que me dejes sola
Y que (que) me lleven las olas
Luego te bañes conmigo (conmigo)
Aunque solo seas mi amigo (amigo)
El agua me eriza la piel
Los ojos rojos ya no ven
No te acerques que te como
Este hambre, no lo controlo
Ahora llega el atardecer
Y espero no volverte a ver
Dime que te vas
Una noche más (ah-ah-mmh)
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye
Y que no suene redundante (uhh-uhh-uhh-uhh)
Cuando te pida que te largues (abre la realidad)
Empiezas ya a sofocarme (mmmh)
Y este calor me vuelve loca
Quiero azúcar en la boca y desnuda estoy mejor
Ahora llego el atardecer
Y espero no volverte a ver
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye (bye bye)
Переклад українською
Я хочу (я хочу), щоб ти залишив мене в спокої
І нехай мене хвилі заберуть
Тоді ти приймеш ванну зі мною (зі мною)
Навіть якщо ти просто мій друг (друг)
Від води в мене мурашки по шкірі
Червоні очі більше не бачать
Не підходь близько, я тебе з'їм
Цей голод я не контролюю
Зараз настає захід сонця
І я сподіваюся, що більше ніколи не побачу тебе
Скажи мені, що ти йдеш
Ще одна ніч (ах-ах-ммм)
У кожного своє місце
Але сьогоднішній вечір тільки для нас
Тож сьогодні нам доведеться тостити
Для сердець, які зводять нас з розуму
Так і буде, я пришлю вам знак
Щоб знову зустрітися
Зараз я йду
До побачення, до побачення, до побачення, до побачення
І нехай це не звучить надмірно (у-у-у-у-у-у-у)
Коли я прошу тебе піти (відкрита реальність)
Ти починаєш мене душити (мммм)
І ця спека зводить мене з розуму
Хочу цукор у рот і голий мені краще
Ось і захід сонця настав
І я сподіваюся, що більше ніколи не побачу тебе
Тому що вже пізно
Вже пізно
Тому що вже пізно
Вже пізно
У кожного своє місце
Але сьогоднішній вечір тільки для нас
Тож сьогодні нам доведеться тостити
Для сердець, які зводять нас з розуму
Так і буде, я пришлю вам знак
Щоб знову зустрітися
Зараз я йду
До побачення (до побачення)