Більше пісень від Palion
Опис
Ніч, ніби спеціально створена для тих, хто не вміє спати, поки не додумав історію до кінця. У повітрі - запах бензину, солі і чогось невловимо солодкого. Місто гуде на задньому плані, але всередині - тиша з домішкою адреналіну. Десь там мигають світлофори, а тут - свої вогні, свої правила, свій космос в салоні старого BMW. Все ніби з кліпу: напівправда, напівмрія, зате красиво.
У цьому стані неважливо, чи це кохання, чи просто молодість, яка не вміщається в тіло. Головне - їхати, не гальмувати і вірити, що цей світ і справді можна вимкнути, якщо поруч та сама людина. Колор, якого не назвеш, але відразу впізнаєш.
Текст і переклад
Оригінал
Yeah
Gdzie teraz jesteś? Co teraz robisz? Czy mogę zadzwonić tak po północy?
Bo widziałem cię we śnie i wyglądałaś pięknie Także nie mogę zasnąć, bo. . .
Jesteś kolorem, którego nie umiem nazwać Przyciąga mnie w Twoją stronę coś, to nie grawitacja Gdy jadę do Ciebie nie patrzę na światła Bo z Tobą cały ten świat to nasza loża prywatna Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na Nasza loża prywatna Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na Nie musisz nic mówić Znalazłem Cię tylko żebyśmy mogli się zgubić Z klubu do domu do fury W kierunku morza tylko żeby wrócić
Po zachodzie słońca wiem jak to wygląda Może jestem zakochany, a może młody i głupi Czuję się jak młody Bóg Jak wsiadamy razem do BMW Masz cały mój wzrok na sobie jak futro z norek Ja cały dzień myślę Myślę o Tobie i gdzie Cie zabiorę Oni nie dogonią Ciebie kiedy jesteś w moim samochodzie Kiedy siedzisz obok wtedy lubię latać bokiem Bo jesteś, jesteś kolorem, którego nie umiem nazwać
Przyciąga mnie w Twoją stronę coś, to nie grawitacja Gdy jadę do ciebie nie patrzę na światła Bo z tobą cały ten świat to nasza loża prywatna
Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na Nasza loża prywatna Na, na, na, na, na, na, na, na Na, na, na, na, na, na, na, na
Nasza loża prywatna
Переклад українською
так
де ти зараз що ти робиш Можна подзвонити тобі після півночі?
Тому що я бачив тебе уві сні, і ти виглядала прекрасною. Я також не можу спати, тому що. . .
Ти колір, якого я не можу назвати. Щось тягне мене до тебе, це не сила тяжіння. Коли я йду до тебе, я не дивлюся на вогні, тому що з тобою весь цей світ — це наша приватна скринька. на, на, на Ти не маєш нічого говорити, я щойно знайшов тебе, щоб ми могли загубитися Від клубу до дому до машини До моря, щоб повернутися
Після заходу сонця я знаю, як це виглядає. Можливо, я закоханий, можливо, молодий і дурний. Я відчуваю себе молодим Богом. Коли ми разом сідаємо в BMW. Ти всі мої очі дивишся на тебе, як на норкову шубу. Я думаю цілий день, я думаю про тебе і куди я тебе відвезу. Вони не наздоженуть тебе, коли ти сидиш у моїй машині. Коли ти сидиш поруч, тоді мені подобається летіти набік, тому що ти є, ти колір, якого я не можу назвати
Щось тягне мене до тебе, це не сила тяжіння. Коли я йду до вас, я не дивлюся на вогні. Тому що з вами весь цей світ - наша особиста скриня.
На, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на на
Наша приватна скринька