Опис
Іноді всередині щось ворушиться, ніби прокидається після довгої зимової сплячки - тихо, невпевнено, але наполегливо. Начебто нічого не відбувається, а серце вже поводиться підозріло активно, немов випадково включилося на частоту «закоханості FM». І хочеться сказати - хоч слово, хоч напівпосмішку, хоч натяк, але язик відчайдушно плутається в черзі до серця.
Це той самий стан, коли навіть повітря здається зачарованим, а будь-яке «привіт» може коштувати цілого світу. Час підтискає, море сохне, а сміливість десь затрималася - можливо, на перехресті між «скажи» і «а раптом». І все ж у цій повільній муці є своя краса: значить, всередині живо, значить, серце ще вміє тремтіти не від холоду.
Виконує Хеді Юнус
Автори сценарію Меллі Гоєслав і Хеді Юнус.
Виконавчий продюсер: Мухаммад Ханіф Юхадіан
Продюсер: Харіс Праново
Ударні та програмування: Джесілардус Мейтс
Бас: Рішанда Сінггіх
Гітара: Топан Абіманью
Ключі: Харіс Праново
Струнні: Еріксон Джаянто і Харіс Праново
Вокал продюсував і редагував Стефанус Адівібово.
Вокал записаний у студії Bro's Studio, спроектований Адітьєю Багусом.
Зведення: Еко Сулістійо
Мастеринг виконаний Дімасом Прадіптою з Sum it! Студія
Режисер: Мухаммад Ханіф Юхадіан
Відеооператор: Мухаммад Ханіф Юхадіан.
Офлайн/онлайн-редактор: Ажарі Фірмансях
Корекція кольору: Ажарі Фірмансях
Текст і переклад
Оригінал
I walked through the door with you.
The air was cold, but something about it felt like home somehow.
And I left my scarf there at your sister's house, and you've still got it in your drawer even now.
Oh, your sweet disposition and my wide eyed gaze.
We're singing in the car, getting lost upstate.
Autumn leaves falling down like pieces into place.
And I can picture it after all these days.
And I know it's long gone and that magic's not here no more.
And I might be okay, but I'm not fine at all. Oh.
'Cause there we are again on that little town street.
You almost ran the red 'cause you were looking over at me.
Wind in my hair, I was there. I remember it all too well.
Photo album on the counter. Your cheeks were turning red.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed.
And your mother's telling stories about you on the T-ball team.
You told me about your past, thinking your future was me.
And you were tossing me the car keys. Fuck the patriarchy. Key chain on the ground.
We were always skipping town.
And I was thinking on the drive down, "Any time now, he's gonna say it's love.
" You never called it what it was.
'Til we were dead and gone and buried.
Check the pulse and come back swearing it's the same after three months in the grave.
And then you wondered where it went to as I reached for you, but all I felt was shame, and you held my lifeless frame.
And I know it's long gone and there was nothing else I could do.
And I forget about you long enough to forget why I needed to.
'Cause there we are again in the middle of the night.
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light.
Down the stairs, I was there. I remember it all too well.
And there we are again when nobody had to know.
You kept me like a secret, but I kept you like an oath.
Sacred prayer and we'd swear to remember it all too well.
Yeah.
Well, maybe we got lost in translation. Maybe I asked for too much.
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up. Running scared, I was there.
I remember it all too well.
And you call me up again just to break me like a promise.
So casually cruel in the name of being honest.
I'm a crumpled up piece of paper lying here 'cause I remember it all, all, all.
They say all's well that ends well, but I'm in a new hell every time you double cross my mind.
You said if we had been closer in age maybe it would have been fine.
And that made me want to die. The idea you had of me, who was she?
A never needy, ever lovely jewel whose shine reflects on you.
Not weeping in a party bathroom. Some actress asking me what happened. You.
That's what happened. You.
You who charmed my dad with self-effacing jokes.
Sipping coffee like you're on a late night show.
But then he watched me watch the front door all night, willing you to come.
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one.
" flights like I'm paralyzed by it.
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it.
After plaid shirt days and nights when you made me your own. Now you mail back my things and I walk home alone.
But you keep my old scarf from that very first week 'cause it reminds you of innocence and it smells like me.
You can't get rid of it 'cause you remember it all too well, yeah.
'Cause there we are again when I loved you so.
Back before you lost the one real thing you've ever known.
It was rare, I was there. I remember it all too well.
Wind in my hair, you were there. You remember it all.
Down the stairs, you were there. You remember it all. It was rare, I was there.
I remember it all too well.
And I was never good at telling jokes, but the punchline goes, "I'll get older, but your lovers stay my age.
" From when your Brooklyn broke my skin and bones, I'm a soldier who's returning half her weight. And did the twin flame bruise paint you blue?
Just between us, did the love affair maim you, too?
'Cause in this city's barren cold, I still remember the first fall of snow and how it glistened as it fell.
I remember it all too well.
Just between us, did the love affair maim you all too well?
Just between us, do you remember it all too well?
Just between us, I remember it all too well. Just between us.
Down the stairs, I was there,
I was there. Down the stairs, I was there, I was there. Sacred friend, I was there,
I was there. It was rare, you remember it.
Wind in my hair, I was there, I was there.
Down the stairs, I was there, I was there. Sacred friend, I was there, I was there.
It was rare, you remember it.
Wind in my hair, I was there, I was there.
Down the stairs, I was there, I was there.
Sacred friend, I was there, I was there.
It was rare, you remember it.
Wind in my hair, I was there, I was there.
Down the stairs, I was there, I was there.
Sacred friend, I was there, I was there.
It was rare, you remember it.
Переклад українською
Я пройшов з тобою в двері.
Повітря було холодним, але щось у ньому було якось наче вдома.
І я залишив свій шарф у вашій сестрі, і він досі лежить у вас у шухляді.
О, твоя мила вдача і мій широко розкритий погляд.
Ми співаємо в машині, заблукавши на півночі штату.
Осіннє листя падає на місце, як шматки.
І я можу це уявити після всіх цих днів.
І я знаю, що це давно минуло, і цієї магії більше немає.
І я міг би бути в порядку, але я зовсім не в порядку. Ой
Тому що ми знову на тій маленькій міській вулиці.
Ти ледь не проїхав на червоне, бо дивився на мене.
Вітер у моєму волоссі, я був там. Я пам'ятаю все це дуже добре.
Фотоальбом на прилавку. Твої щоки почервоніли.
Ви колись були маленькою дитиною в окулярах на двоспальному ліжку.
І твоя мати розповідає про тебе в команді T-ball.
Ти розповів мені про своє минуле, вважаючи, що твоє майбутнє — це я.
А ти підкидав мені ключі від машини. До біса патріархат. Брелок на землі.
Ми завжди пропускали місто.
По дорозі я думав: «Кожного разу він скаже, що це кохання.
«Ви ніколи не називали це так, як воно було.
«Поки ми не померли, не пішли й не поховані.
Перевірте пульс і поверніться, клянучись, що він такий же після трьох місяців у могилі.
А потім ти думав, куди це поділося, коли я потягнувся до тебе, але все, що я відчував, був сором, і ти тримав мою бездиханне тіло.
І я знаю, що це давно минуло, і я нічого не міг зробити.
І я забуваю про тебе досить довго, щоб забути, навіщо мені це потрібно.
Тому що ми знову опинились посеред ночі.
Ми танцюємо навколо кухні у світлі холодильника.
Униз по сходах, я був там. Я пам'ятаю все це дуже добре.
І ось ми знову, коли ніхто не повинен був знати.
Ти зберігав мене, як таємницю, а я зберігав тебе, як клятву.
Священна молитва, і ми клянемося, що пам’ятаємо це дуже добре.
так
Ну, можливо, ми заблукали в перекладі. Можливо, я просив занадто багато.
Але, можливо, ця річ була шедевром, поки ви її не розірвали. Бігав наляканий, я був там.
Я пам'ятаю все це дуже добре.
І ти дзвониш мені знову, щоб порушити мене, як обіцянку.
Так невимушено жорстоко заради чесності.
Я зім'ятий папірець, який лежить тут, тому що я пам'ятаю все, все, все.
Кажуть, усе добре, що добре закінчується, але я потрапляю в нове пекло кожного разу, коли ти спадаєш на думку.
Ви сказали, що якби ми були ближчі за віком, можливо, все було б добре.
І це викликало у мене бажання померти. Уявлення, яке ви мали про мене, ким вона була?
Ніколи не потребуючий, завжди чудовий коштовний камінь, чиє сяйво відбивається на вас.
Не плач у вечірній ванній. Якась актриса запитує мене, що сталося. Ви.
Так і сталося. Ви.
Ти, який зачарував мого тата самоскриваючими жартами.
Попиваючи каву, наче на нічному шоу.
Але потім він спостерігав, як я стежив за вхідними дверима всю ніч, бажаючи, щоб ти прийшов.
І він сказав: «Має бути весело виповнитися двадцять один рік.
"Польоти, наче я паралізований цим.
Я хотів би знову бути колишнім собою, але я все ще намагаюся це знайти.
Після днів і ночей у картатій сорочці, коли ти зробив мене своїм. Тепер ти надішлеш мої речі поштою, а я йду додому сам.
Але ти зберігаєш мій старий шарф з того самого першого тижня, бо він нагадує тобі про невинність і пахне мною.
Ви не можете цього позбутися, тому що ви все це дуже добре пам'ятаєте, так.
Тому що ми знову там, коли я тебе так любив.
Ще до того, як ти втратив єдину справжню річ, яку ти знав.
Це було рідко, я був там. Я пам'ятаю все це дуже добре.
Вітер у моєму волоссі, ти був поруч. Ти все пам'ятаєш.
Униз по сходах, ти був там. Ти все пам'ятаєш. Це було рідко, я був там.
Я пам'ятаю все це дуже добре.
І я ніколи не вмів гарно розповідати анекдоти, але суть звучить так: «Я постарію, а твої коханці залишаться моїми роками.
«З тих пір, як ваш Бруклін зламав мені шкіру та кістки, я став солдатом, який повертає половину її ваги. І синяк із подвійного полум’я пофарбував вас у синій колір?
Між нами, кохання теж покалічило вас?
Тому що в морозі цього міста я все ще пам’ятаю перший сніг і те, як він блищав, коли падав.
Я пам'ятаю все це дуже добре.
Між нами, кохання вас надто добре покалічило?
Між нами, ти це добре пам’ятаєш?
Між нами, я це дуже добре пам’ятаю. Просто між нами.
Вниз по сходах я був там,
Я був там. Вниз по сходах, я був там, я був там. Святий друже, я був там,
Я був там. Це було рідко, ви це пам’ятаєте.
Вітер у волоссі, я був там, я був там.
Вниз по сходах, я був там, я був там. Святий друже, я був там, я був там.
Це було рідко, ви це пам’ятаєте.
Вітер у волоссі, я був там, я був там.
Вниз по сходах, я був там, я був там.
Святий друже, я був там, я був там.
Це було рідко, ви це пам’ятаєте.
Вітер у волоссі, я був там, я був там.
Вниз по сходах, я був там, я був там.
Святий друже, я був там, я був там.
Це було рідко, ви це пам’ятаєте.