Опис
Інженер зі зведення, інженер з мастерингу: Топан Трінанда
Композитор, продюсер: Уелбі Кахьяді
Автор тексту: Деніел Мардхані Гумуліо
Виробник: Бонгабонга
Композитор: Уелбі Кахьяді
Автор тексту: Деніел Мардхані Гумуліо
Текст і переклад
Оригінал
Raja perang!
Di masa depan beserta tahu kalau ia telah hilang
Berantas -semua -Kenienie si raja luar angkasa sunatarisa
Melayanglah
Oh saat ini perang
Belanda karena musa kami mengurusi Kami eksodus ke sana sini pelari nanti Hidup tiba di planet baru
Burung pras dan realisa bersatu -sejajar -Ku berlari seperti mimpi
Mengejar sesuatu yang tak pasti Ku bernyanyi dalam mimpi
Bersama peri aku saksi Ramai yang merasa sendiri
Berteman dengan rasa sepi
Yang kuhayati dan kunikmati Sayatan melodi yang akan bersemi
Menjelajah tanpa menjaga Tapi kami teleportasi Bertemu beragam rupa banget Asli serba antologi -yang berbeda -Umat dari arisa bersatu sejajar
Ku berlari seperti mimpi Mengejar sesuatu yang tak pasti
Ku bernyanyi dalam mimpi
Bersama peri aku saksi Ramai yang merasa sendiri Berteman dengan rasa sepi
Yang kuhayati dan kunikmati Sayatan melodi yang akan -bersemi -Di jelang jam kabak disitu hitam terpancar
Pinta gemerlap sampai cahaya meredup Sakit sakit ledakan revolusi terdengar telinga
Lalu lalang ghoib menuju tempat kami berasal
Yang akan bersemi Ku berlari seperti mimpi Mengejar sesuatu yang tak pasti Ku bernyanyi dalam mimpi Bersama peri aku saksi Ramai yang merasa sendiri
Berteman dengan rasa sepi Yang kuhayati dan kunikmati Sayatan melodi yang akan bersemi
Переклад українською
Король війни!
У майбутньому і знаючи, що його вже немає
Викорінення всього Кенієні, космічного короля Сунатаріси
Парити
Ой зараз війна
Нідерланди, тому що наша муза подбала про нас, вихід тут і там, бігуни пізніше Життя прибуло на нову планету
Pras і realisa птахи об'єднані - паралельні - я біг, як сон
Ганяючись за чимось непевним співаю уві сні
Разом із феєю я був свідком багатьох людей, які почувалися самотніми
Подружись із самотністю
Те, чим я живу і насолоджуюся, — це мелодійний надріз, який розквітне
Досліджуючи без охорони Але ми телепортувалися, Зустрічаємось із багатьма різними людьми. Оригінальні всі антології - різні - Люди з Аріси об'єднуються як рівні
Я біг, як сон, За чимось непевним ганяючись
Я співаю уві сні
Разом із феєю я був свідком багатьох людей, які почувалися самотніми, друзями з почуттям самотності
Те, чим я живу і насолоджуюся, - це мелодійний надріз, який - весна - Напередодні кабакової години там чорний випромінює
Запит виблискував, аж вогник згас. Біль вибуху революції був чутний для вух
Потім ми непомітно пройшли туди, звідки прийшли
Та, що розквітне, я біжу, як мрія, ганяючись за чимось непевним, я співаю уві сні, разом із феями, я свідком Багато людей почуваються самотніми
Подружитися з відчуттям самотності, що я живу, і насолоджуюсь мелодією, яка розквітне