Більше пісень від Whisnu Santika
Опис
Ніби недільний ранок, коли ніхто нікуди не поспішає. Просто шум чайника, сонце на шторці і звуки, схожі на дихання кімнати. Музика ллється плавно, ніби вода з глечика - жодного слова, але все зрозуміло: тут тихо, спокійно, трохи ліниво.
Схоже на момент перед тим, як почнеться день - коли думки ще не прокинулися, але настрій вже посміхається. Такі треки зазвичай включають не для фону, а щоб згадати, як це - просто бути.
Текст і переклад
Оригінал
Put your hands up in the air. Put your hands up in the air.
Put your hands up in the air. Put your hands up in the air. Put your hands up. Put your hands up.
Put your hands up. Put your hands up. Put your hands up, hands up, hands up.
Yalla, yalla, yalla habibi!
Habibiya, habibe.
Put your hands up in the air. Put your hands up in the air.
Put your hands up in the air. Put your hands up in the air. Put your hands up. Put your hands up.
Put your hands up. Put your hands up. Put your hands up, hands up, hands up.
Yalla, yalla, yalla habibi!
Переклад українською
Підніміть руки вгору. Підніміть руки вгору.
Підніміть руки вгору. Підніміть руки вгору. Підніміть руки. Підніміть руки.
Підніміть руки. Підніміть руки. Руки вгору, руки вгору, руки вгору.
Ялла, ялла, ялла хабібі!
Хабібія, хабібе.
Підніміть руки вгору. Підніміть руки вгору.
Підніміть руки вгору. Підніміть руки вгору. Підніміть руки. Підніміть руки.
Підніміть руки. Підніміть руки. Руки вгору, руки вгору, руки вгору.
Ялла, ялла, ялла хабібі!