Опис
Вокал: Лука Максим
Вокал: Ката Роза
Музичний керівник: Флоріан Арндт
Продюсер: Флоріан Арндт
Композитор: Ката Роза
Композитор: Лука Максим
Композитор: Флоріан Арндт
Автор тексту: Ката Роза
Автор тексту: Лука Максим
Автор тексту: Джанна Грен
Текст і переклад
Оригінал
Fühlte mich wie ein Fehler.
Niemand, der mich gesehen hat.
Der Mensch im Spiegel nichts wert.
Das hätte vieles erklärt von dem, was ich so erlebt hab.
Hinter all meinen Mauern wollte ich nur Vertrauen haben.
Jemand, der alles sieht und auch den Feind in mir liebt. Durch meine
Down-Phasen.
Mein Koffer so schwer. Trägst ihn locker vor dir her.
Muss endlich nicht mehr suchen.
Mit dir ist dieses Leben auf einmal leicht. Muss nicht mehr nach dir rufen.
Nach endlos langen Wegen hörst du mich schreien.
Du und ich sind eins. Oh.
Du und ich sind eins.
Oh.
Du und ich sind eins.
War mein eigener Gegner, der allein unterwegs war.
Hab in der Stille gemerkt, ich trag ein Schild ohne Schwert, mit dem ich mich kaum bewegt hab.
Denn wenn mir jemand zu nahe kam, ging ich zurück an den Anfang.
Wollt nicht, dass irgendwer spürt, hinter verschlossenen Türen will ich es eigentlich warm haben.
Mein Koffer so schwer.
Trägst ihn locker vor dir her.
Muss endlich nicht mehr suchen.
Mit dir ist dieses Leben auf einmal leicht.
Muss nicht mehr nach dir rufen.
Nach endlos langen Wegen hörst du mich schreien.
Du und ich sind eins.
Oh.
Du und ich sind eins.
Oh.
Muss endlich nicht mehr suchen.
Mit dir ist dieses Leben auf einmal leicht. Muss nicht mehr nach dir rufen.
Nach endlos langen Wegen hörst du mich schreien. Du und ich sind eins.
Oh.
Du und ich sind eins. Oh.
Du und ich sind eins.
Du und ich. Du und ich.
Du und ich sind eins.
Переклад українською
Відчув помилку.
Ніхто не бачив мене.
Людина в дзеркалі нічого не варта.
Це пояснило б багато чого з того, що я пережив.
За всіма своїми стінами я просто хотів мати довіру.
Той, хто бачить усе і любить у мені навіть ворога. Через мою
Фази спаду.
Моя валіза така важка. Несуть його вільно перед собою.
Нарешті вам більше не потрібно шукати.
З тобою це життя раптом стає легким. Вам більше не потрібно телефонувати.
Після нескінченно довгих прогулянок ти чуєш мій крик.
Ти і я одне ціле. Ой
Ти і я одне ціле.
Ой
Ти і я одне ціле.
Був моїм власним суперником, подорожував сам.
У тиші я помітив, що я ношу щит без меча і майже не рухаюся з ним.
Бо якщо хтось наближався до мене надто близько, я повертався до початку.
Я не хочу, щоб хтось відчував, що я насправді хочу бути теплим за зачиненими дверима.
Моя валіза така важка.
Несуть його вільно перед собою.
Нарешті вам більше не потрібно шукати.
З тобою це життя раптом стає легким.
Вам більше не потрібно телефонувати.
Після нескінченно довгих прогулянок ти чуєш мій крик.
Ти і я одне ціле.
Ой
Ти і я одне ціле.
Ой
Нарешті вам більше не потрібно шукати.
З тобою це життя раптом стає легким. Вам більше не потрібно телефонувати.
Після нескінченно довгих прогулянок ти чуєш мій крик. Ти і я одне ціле.
Ой
Ти і я одне ціле. Ой
Ти і я одне ціле.
Ти і я. Ти і я.
Ти і я одне ціле.