Більше пісень від Big Thief
Опис
На дорозі, де сосни тягнуться в небо тонкими стрілами, життя раптом стає м'яким, як цукрова вата під дощем. Все не за планом - літак відлетів, час розтягнувся, і в цій щілині між пунктом А і пунктом Б з'являється рідкісна розкіш: бути. Без розкладу, без маски, без тривожного «треба». Просто їхати, ловити радіошум, нюхати мокрі квіти і розуміти, що дорослішання - не покарання, а процес перетворення на когось м'якшого, чеснішого, майже прозорого.
Срібло у волоссі, старі листи в рюкзаку, плюшевий ведмедик з облеглою мордою - все це не ознаки втрати, а сліди живого руху. Краса тут не в фільтрах і не у вічній молодості, а у свободі танцювати босоніж, коли ніхто не бачить, і дозволяти вітру укладати волосся, як йому заманеться. Нехай все буде трохи дивним, неотесаним, незрозумілим - адже саме в цьому і є справжня, безсоромна гармонія.
Текст і переклад
Оригінал
Incomprehensible
Incomprehensible
Incomprehensible, let me be
Highway 17, cotton candy rain
Drivin' with my lover, we missed our plane
So we added on the hours to see the lupine flowers
Way out past the border, we blew through Thunder Bay
The pine trees are narrow, a billion broken arrows
The ravens and the crows, robins and the sparrows
All across Ontario, static on the stereo
Went swimmin' in the lake, Old Woman Bay
Travelin' with some stuff I left when I was a kid
Mr. Bear and the wooden box I hid
Full of broken gadgets that mean nothin' now
The only thing I'll keep are the letters and the photographs
In two days it's my birthday and I'll be 33
That doesn't really matter next to eternity
But I like a double number, and I like an odd one too
And everything I see from now on will be somethin' new
"I'm afraid of getting older," that's what I've learned to say
Society has given me the words to think that way
The message spirals, "Don't get saggy, don't get grey"
But the soft and lovely silvers are now fallin' on my shoulder
My mother and my grandma, my great-grandmother too
Wrinkle like the river, sweeten like the dew
And as silver as the rainbow scales that shimmer purple blue
How can beauty that is livin' be anything but true?
So let gravity be my sculptor, let the wind do my hair
Let me dance in front of people without a care
Let me be naked alone with nobody there
With mismatched socks and shoes and stuff stuffed in my underwear
Incomprehensible, let me be
Incomprehensible, let me be
Incomprehensible, let me be
Переклад українською
Незрозумілий
Незрозумілий
Незрозумілий, дозволь мені бути
Шосе 17, дощ із цукрової вати
Їдучи з коханим, ми спізнилися на літак
Тому ми додали години, щоб побачити квіти люпину
Пройшовши кордон, ми продули через Тандер-Бей
Сосни вузькі, мільярд зламаних стріл
Круки і ворони, малинівки і горобці
По всьому Онтаріо, статика на стерео
Пішов купатися в озері, в затоці старої жінки
Подорожую з деякими речами, які я залишив, коли був дитиною
Пан Ведмідь і дерев'яна скринька, яку я сховав
Повно зламаних гаджетів, які зараз нічого не значать
Єдине, що я збережу, це листи та фотографії
Через два дні у мене день народження і мені виповниться 33
Це не так важливо, як і вічність
Але я люблю подвійне число, і я люблю непарне теж
І все, що я побачу відтепер, буде чимось новим
«Я боюся постаріти», — ось що я навчився говорити
Суспільство дало мені слова так думати
Повідомлення крутиться по спіралі: "Не обвисай, не сивій"
Але м’яке та чудове срібло тепер падає мені на плечі
Моя мама і моя бабуся, моя прабабуся теж
Зморщиться, як ріка, солодкуватиме, як роса
І срібна, як веселка, луска, що переливається фіолетово-блакитним
Як краса, яка живе, може бути чимось іншим, крім правди?
Тож нехай сила тяжіння буде моїм скульптором, нехай вітер робить мені волосся
Дозволь мені безтурботно танцювати перед людьми
Дозволь мені побути наодинці, без нікого
З невідповідними шкарпетками, черевиками та іншими речами, запханими в мою нижню білизну
Незрозумілий, дозволь мені бути
Незрозумілий, дозволь мені бути
Незрозумілий, дозволь мені бути