Більше пісень від Avi
Опис
Продюсер: Шер7ок
Мікс/мастер: ENZU
Етикетка: Моя етикетка
Виконавчий продюсер: Heavy Heart
Обкладинка: Бартек Моджеєвський / Віктор Конопацький
Текст і переклад
Оригінал
Jak piszesz A, to z wielkiej
Jedziemy, ja, ona i Bentley
Ci-ciszę lubią pieniądze, dla nas dwa miejsca siedzące
Elegancko, załóż najgorsze
Bierzemy i pierzemy forsę
Gramy na giełdzie na Binance, a szczęście przynosi nam hajs (ej)
Na tej ulicy urządziłem sobie biuro (biuro)
Tyle mord do wykarmienia tak jak kurort (kurort)
Zabawa na 102, nie dycha z dwóją (dwóją)
Imponuje się postawą, nie posturą (posturą)
Od zera do miliona
W operach i w Hiltonach
W gajerach, ortalionach
To maniera czy renoma? (Que?)
Od zera do miliona (nie trwało zbyt długo)
W operach i w Hiltonach (zachwycam się sztuką)
W gajerach, ortalionach (Lacoste albo Hugo)
To maniera czy renoma? (Mam jedną jak i drugą, rrah)
Od zera do miliona, nie trwało zbyt długo
W operach i w Hiltonach, zachwycam się sztuką
W gajerach, ortalionach, Lacoste albo Hugo
To maniera czy renoma? Mam jedną jak i drugą
Przerwa to tylko antrakt
Kilku z naszych na sankach
Podatki, spółki na Cyprze
Kiedyś ci opowiem po litrze
Schodami, a nie windą
Nadziani tak jak Lindor
Jej bluzka podkreśla piersi
Miłość francuska, merci (mua)
Chorągiewki niech się spodziewają wiatru
Jak lądujemy na deskach do teatru (ej, ej)
O północy na streamingach mnie wypatruj
Rodzina i muzyka, cały świat mój (świat mój)
Od zera do miliona
W operach i w Hiltonach
W gajerach, ortalionach
To maniera czy renoma? (Que?)
Od zera do miliona (nie trwało zbyt długo)
W operach i w Hiltonach (zachwycam się sztuką)
W gajerach, ortalionach (Lacoste albo Hugo)
To maniera czy renoma? (Mam jedną jak i drugą, rrah)
Od zera do miliona, nie trwało zbyt długo
W operach i w Hiltonach, zachwycam się sztuką
W gajerach, ortalionach, Lacoste albo Hugo
To maniera czy renoma? Mam jedną jak i drugą, rrah
Od zera do miliona, nie trwało zbyt długo
W operach i w Hiltonach, zachwycam się sztuką
W gajerach, ortalionach, Lacoste albo Hugo
To maniera czy renoma? Mam jedną jak i drugą
Переклад українською
Якщо ви пишете А, це означає велику
Ходімо, я, вона і Бентлі
Ci-silence любить гроші, для нас є два місця
Розумний, припусти найгірше
Беремо і відмиваємо гроші
Ми граємо на біржі на Binance, і удача приносить нам гроші (ej)
Я створив офіс на цій вулиці (офіс)
Так багато рота, щоб нагодувати, як курорт (курорт)
Весело на 102, я не можу дихати з двома (двома)
Вражає ставленням, а не поставою (постава)
Від нуля до мільйона
В оперних театрах і Хілтонах
В легінсах і капронах
Це манера чи репутація? (Que?)
Від нуля до мільйона (не зайняло багато часу)
В операх і Хілтонах (Я захоплююся мистецтвом)
В штанах, капронах (Lacoste або Hugo)
Це манера чи репутація? (У мене є обидва, рра)
Від нуля до мільйона це зайняло зовсім небагато часу
В оперних театрах і Hiltons я захоплююся мистецтвом
У штанях, капронах, Lacoste або Hugo
Це манера чи репутація? У мене є обидва
Перерва - це лише інтермедія
Деякі з нас на санях
Податки, компанії на Кіпрі
Про літру колись скажу
Піднімайтеся сходами, а не ліфтом
Проколотий так само, як Ліндор
Її блуза підкреслює груди
Французька любов, мерсі (муа)
Нехай прапори чекають вітру
Як ми приземляємось на театральні дошки (ей, ей)
Шукай мене опівночі на стрімінгу
Сім'я і музика, весь мій світ (мій світ)
Від нуля до мільйона
В оперних театрах і Хілтонах
В легінсах і капронах
Це манера чи репутація? (Que?)
Від нуля до мільйона (не зайняло багато часу)
В операх і Хілтонах (Я захоплююся мистецтвом)
В штанах, капронах (Lacoste або Hugo)
Це манера чи репутація? (У мене є обидва, рра)
Від нуля до мільйона це зайняло зовсім небагато часу
В оперних театрах і Hiltons я захоплююся мистецтвом
У штанях, капронах, Lacoste або Hugo
Це манера чи репутація? У мене є обидва, рра
Від нуля до мільйона це зайняло зовсім небагато часу
В оперних театрах і Hiltons я захоплююся мистецтвом
У штанях, капронах, Lacoste або Hugo
Це манера чи репутація? У мене є обидва