Опис
Продюсер: cosmicburp
Звук зведення: Macdalen
Автор тексту та композитор: Gabriella Avendri
Текст і переклад
Оригінал
Mandi pagi-pagi tak lupa sikat gigi. Pakai baju yang rapi seperti anak baik-baik.
Ke kantor kamu pergi, berangkatnya sendiri. Macet gak tahu diri begitulah hari-hari.
Di jalan kau berpikir kok macetnya begini? Kalau pejabat puluhan tahun kok begini?
Tapi kita tuh siapa sih emang?
Hah, pusing.
Buka bekal pagi-pagi sarapan sendiri. Siap-siap menghadapi beratnya hari ini.
Kadang-kadang gua tuh pengen deh balik lagi jadi anak-anak.
Karena jadi mereka tuh enak, santai. Jadi orang dewasa di Jakarta, berat.
Tiap hari kerja, ketemu macet. Soalnya orang-orang di atas sana kayaknya cuma bengang-bengong aja deh.
Asyik sendiri.
Kerja di ibukota, berangkat dari pinggir Jakarta.
Semua tahu hidup berat, semua tahu hidup tak mudah.
Hujan, banjir, panas, terik. Pagi, malam, tak meringis.
Jika jalan ini lancar.
Hidup kan lebih mudah.
Bekerja di ibukota.
Hanya pekerja biasa.
Cuma manusia biasa.
Na na na na na na na. Makanya yang di atas jangan asyik sendiri dong!
Переклад українською
Вранці прийміть душ і не забудьте почистити зуби. Носіть охайний одяг, як хороша дитина.
Йдеш в офіс, йдеш сам. Я сам не знаю, так зараз.
На дорозі, думаєш, чому така пробка? Чому ви так десятиліттями були чиновником?
Але хто ми взагалі?
Га, запаморочення.
Відкрийте власний сніданок рано вранці. Будьте готові зустрітися з труднощами сьогодення.
Іноді мені просто хочеться повернутися в дитинство.
Тому що вони гарні, розслаблюючі. Бути дорослим у Джакарті важко.
Кожен робочий день я стикаюся з пробками. Справа в тому, що люди там, здається, просто приголомшені.
Розважатися самостійно.
Робота в столиці, виїзд з околиць Джакарти.
Всі знають, що життя важке, всі знають, що життя нелегке.
Дощ, повінь, спека, спека. Ранок, вечір, не кривляйся.
Якщо все пройде гладко.
Жити легше.
Робота в столиці.
Звичайний робітник.
Просто звичайна людина.
На на на на на на на на. Тому не насолоджуйся вище!