Опис
Сонце зійшло, але тепла так і не принесло. Повітря хрумтить ранковою прохолодою, а всередині ніби обмерзлий коридор - довгий, порожній і гучний. Начебто поруч були обіцянки, клятви, ті самі слова, на яких зазвичай будують опору. Але вони розсипалися, як сухе листя, і тепер чути тільки власні кроки в тиші.
Дивно, як можна сумувати все сильніше, навіть коли здавалося, що далі вже нікуди. Спогади чіпляються, ніби старі фотографії на стінах, і все одно ясно: момент втрачено, назад дороги немає. Квіти в будинку красиво в'януть, але в'януть неминуче. І тут теж - краса і біль йдуть разом, як два нерозлучні попутники.
А сонце все одно зійде. Навіть коли здається, що воно світить для когось іншого.
Аніматор/Режисер: Дасті Дін
Продюсер: Ренді Віленс
Креативний директор: Бенджамін Лібер, Bittersweet Media
Текст і переклад
Оригінал
I woke up this morning and knew something wasn't right
I could tell by the way we didn't sleep well last night
The air is so cold, and the sun began to rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Sooner or later, enough is enough
Like a house full of flowers, we all wilt and dry up
The air is still cold, and the sun will always rise
All I wanted was a moment, but the moment flew by
That's when you, you closed your eyes
That's when I, I had to say goodbye
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
In solitude where I walk alone
The heart of it's ominous, clear-cut, and prominent
I miss you more than I did before
In our struggle, will you find the best in me
In spite of everything?
Promises, promises, I'm done with all of it
I miss you more than I did before
But you'll never know
You'll never know (in our struggle, will you find the best in me)
(In spite of everything?)
Переклад українською
Сьогодні вранці я прокинувся і зрозумів, що щось не так
Я міг сказати, як ми погано спали минулої ночі
Повітря таке холодне, а сонце почало сходити
Все, що я хотів, це мить, але мить пролетіла
Ось тоді ти, ти закрив очі
Ось тоді я, я мусив попрощатися
Обіцянки, обіцянки, я покінчив із усім цим
На самоті, де я гуляю один
Серце його зловісне, чітке та видатне
Я сумую за тобою більше, ніж раніше
У нашій боротьбі ти знайдеш у мені найкраще
Незважаючи ні на що?
Рано чи пізно досить
Як дім, повний квітів, всі ми в’янемо і сохнемо
Повітря ще холодне, а сонце завжди зійде
Все, що я хотів, це мить, але мить пролетіла
Ось тоді ти, ти закрив очі
Ось тоді я, я мусив попрощатися
Обіцянки, обіцянки, я покінчив із усім цим
На самоті, де я гуляю один
Серце його зловісне, чітке та видатне
Я сумую за тобою більше, ніж раніше
У нашій боротьбі ти знайдеш у мені найкраще
Незважаючи ні на що?
Обіцянки, обіцянки, я покінчив із усім цим
На самоті, де я гуляю один
Серце його зловісне, чітке та видатне
Я сумую за тобою більше, ніж раніше
У нашій боротьбі ти знайдеш у мені найкраще
Незважаючи ні на що?
Обіцянки, обіцянки, я покінчив із усім цим
Я сумую за тобою більше, ніж раніше
Але ти ніколи не дізнаєшся
Ти ніколи не дізнаєшся (у нашій боротьбі ти знайдеш у мені найкраще)
(Незважаючи ні на що?)